Por consiguiente, insto a todas las delegaciones que deseen participar en el intercambio general de opiniones a que inscriban sus nombres en la lista de oradores lo antes posible. | UN | لذلك أحث جميع الوفود الراغبة في المشاركة في التبادل العام لﻵراء على إدراج أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se pide a las delegaciones que deseen participar en el debate general que tengan la amabilidad de inscribir sus nombres en la lista de oradores tan pronto como les resulte conveniente. | UN | ونطلب من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتكرم بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
Se solicita a las delegaciones que deseen participar en el debate sobre el tema que se inscriban en la lista de oradores a la brevedad posible. | UN | والمرجو من الوفود الراغبة في المشاركة في الحوار التفاعلي بشأن هذا البند أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Invito a las delegaciones que deseen participar en el debate general a que inscriban sus nombres en la lista tan pronto como puedan. | UN | وأدعو الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى التفضل بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Ruego encarecidamente a las delegaciones que deseen participar en el debate general que se inscriban en la lista de oradores cuanto antes, de manera que la Comisión pueda aprovechar convenientemente el tiempo y los servicios de conferencias de que dispone. | UN | وأحث الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة على تسجيــل أسمائهــا فــي قائمــة المتكلمين في أقرب وقت ممكن، حتى تستطيع اللجنة أن تستعمل، بالكامل، الوقت وتسهيلات المؤتمرات المتاحة لها. |
Insto una vez más a las delegaciones que deseen participar en el debate general a que se inscriban en la lista de oradores cuanto antes para que la Comisión pueda organizar eficazmente el uso de las salas de conferencias de que dispone. | UN | وأدعو مرة أخرى الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن حتى تتمكن اللجنة من استخدام مرافق المؤتمرات المتاحة لها بكفاءة. |
A este respecto, hago un llamamiento a las delegaciones para que limiten la duración de sus discursos, si es posible, a 15 minutos, a fin de permitir que todas las delegaciones que deseen participar en el debate general puedan hacerlo dentro del breve tiempo asignado al efecto. | UN | وفي هذا الخصوص، أناشد الوفود التفضل إن أمكن بتحديد المدة القصوى التي تستغرقها بياناتهم، ﺑ ١٥ دقيقة حرصا على تمكين جميع الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة من القيام بذلك ضمن الوقت الضيق المخصص لهذا الغرض. |
También deseo invitar a las delegaciones que deseen participar en el debate general a que se sirvan inscribir lo antes posible sus nombres en la lista de oradores, a fin de permitir que la Comisión utilice de manera plena y constructiva el tiempo y los recursos de conferencias de que dispone. | UN | وأود أيضا أن أدعو الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى التفضل بتدوين أسمائها على قائمة المتكلمين في أبكر وقت ممكن بهدف تمكين اللجنة من اﻹفادة من الوقت وموارد المؤتمرات المتاحة، على نحو كامل وبناء. |
También quiero invitar a las delegaciones que deseen participar en el debate general a que tengan a bien inscribir sus nombres en la lista de oradores tan pronto como sea posible, a fin de permitir que la Comisión utilice de forma plena y constructiva el tiempo y los recursos de que dis-pone. | UN | وأود أيضا أن أدعو الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى التكرم بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن بغية تمكين اللجنة من أن تستخدم الوقت والموارد المتاحة لها استخداما كاملا وبناء. |
A fin de que la Primera Comisión pueda utilizar plenamente el tiempo y los servicios de conferencias de que dispone, pedimos a todas las delegaciones que deseen participar en el debate general que tengan a bien inscribirse en la lista de oradores lo antes posible. | UN | ومن أجل تمكين اللجنة اﻷولى من استخدام الوقت ومرافق المؤتمرات المتاحة لها استخدامــا تاما، يطلب من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتفضل بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Para que la Primera Comisión pueda utilizar plenamente el tiempo y los servicios de conferencias de que dispone, se ruega a todas las delegaciones que deseen participar en el debate general que inscriban cuanto antes su nombre en la lista de oradores, que se encuentra en poder de la Secretaría. | UN | ولتمكين اللجنة اﻷولى من أن تستغل بشكل تام الوقت ومرافق المؤتمرات المتاحة لها. يرجى من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تدرج أسماءها على قائمة المتكلمين الموجودة لدى اﻷمانة العامة في أقرب فرصة مناسبة لها. |
las delegaciones que deseen participar deberán solicitar su inscripción a la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General (oficina S-2940B; tel.: 1 (212) 963-5063; fax: 1 (212) 963-3783; dirección electrónica: heddachem@un.org). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2940B؛ الهاتف 1 (212) 963-5063؛ الفاكس:1 (212) 963-3783 أو البريد الإلكتروني: heddachem@un.org). |
las delegaciones que deseen participar deberán solicitar su inscripción a la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General (oficina S-2940B; tel.: 1 (212) 963-5063; fax: 1 (212) 963-3783; dirección electrónica: heddachem@un.org). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2970B؛ الهاتف: 1 (212) 963-5063؛ الفاكس:1 (212) 963-3783 أو البريد الإلكتروني: heddachem@un.org). |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Por lo tanto, solicito a las delegaciones que deseen participar en el debate que se inscriban tan pronto como sea posible. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرجو إذن من الوفود الراغبة في المشاركة في هذه المناقشة إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Además, quiero instar a las delegaciones que deseen participar en el intercambio general de opiniones a que formulen sus declaraciones el primer día del período de sesiones sustantivo de 1995, es decir, el 15 de mayo, de manera que los Grupos de Trabajo puedan comenzar su labor sin demora. | UN | وعلاوة على ذلك، أناشد الوفود الراغبة في المشاركة في التبادل العام لﻵراء أن تدلي ببياناتها في اليوم اﻷول للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ - أي في ١٥ أيار/مايو - بحيث يتسنى لﻷفرقة العاملة أن تبدأ عملها بدون تأخير. |
las delegaciones que deseen participar en el debate general deben ponerse en contacto con la secretaría de la Primera Comisión (Sr. Tam Chung, oficina S-2977E, tel.: 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
las delegaciones que deseen participar en el debate general deben ponerse en contacto con la secretaría de la Primera Comisión (Sr. Tam Chung, oficina S-2977E, tel.: 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
las delegaciones que deseen participar en el debate general deben ponerse en contacto con la secretaría de la Primera Comisión (Sr. Tam Chung, oficina S-2977E, tel.: 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
las delegaciones que deseen participar en el debate general deben ponerse en contacto con la secretaría de la Primera Comisión (Sr. Tam Chung, oficina S-2977E, tel.: 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
las delegaciones que deseen participar en el debate general deben ponerse en contacto con la secretaría de la Primera Comisión (Sr. Tam Chung, oficina S-2977E, tel.: 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
Se insta a las delegaciones que desean participar en el debate general sobre el desarme y la seguridad internacional y temas conexos del programa a que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible, por conducto de la secretaría de la Comisión (sala S - 2977L; teléfono (212) 963 - 5592). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي وما يتصل بذلك من بنود جدول الأعمال أن تسجل أسماءها على قائمة المتكلمين لدى أمانة اللجنة (الغرفة رقم S-2977L؛ الهاتف رقم (212) 963-5592)، في أقرب وقت ممكن. |