ويكيبيديا

    "الوفود الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las delegaciones nacionales
        
    • delegados nacionales
        
    • de delegaciones nacionales
        
    • las delegaciones de los países
        
    • las delegaciones de sus países
        
    MIEMBROS DE las delegaciones nacionales QUE ASISTIERON UN أعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا الدورات
    Prácticamente todos los que respondieron dijeron que en las delegaciones nacionales no hay presencia parlamentaria. UN وذكر كل المستجيبين تقريبا أنه لم يكن هناك حضور برلماني في الوفود الوطنية.
    Pidió la incorporación de parlamentarios en las delegaciones nacionales que asistirían a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN ودعا السيد تسكاريف إلى إدماج البرلمانيين في الوفود الوطنية التي ستحضر المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    El número de representantes de organizaciones no gubernamentales en las delegaciones nacionales fue superior al de cualquier otra conferencia anterior de las Naciones Unidas. UN وكان عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في الوفود الوطنية أعلى من أي مؤتمر سابق لﻷمم المتحدة.
    Todas las delegaciones nacionales en sus declaraciones ante la Asamblea señalaron los distintos retos mundiales que esperan a las Naciones Unidas. UN وقد أشارت الوفود الوطنية جميعها، في بياناتها أمام الجمعية، إلى التحديات العالمية التي تنتظر اﻷمم المتحدة.
    • Alentar a los países a que incluyan a representantes de la juventud en las delegaciones nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ● تشجيع البلدان على إشراك ممثلي الشباب في الوفود الوطنية لدى اللجنة.
    • Las organizaciones de agricultores deberían formar parte de las delegaciones nacionales que asisten a las reuniones en las que se tratan asuntos relacionados con el sector agrícola. UN ● ينبغي إشراك منظمات المزارعين في الوفود الوطنية التي تحضر الاجتماعات التي تناقش المسائل ذات الصلة بالقطاع الزراعي.
    Un modo de conseguir esto sería incluir a miembros de los consejos nacionales en las delegaciones nacionales. UN ومن الوسائل التي يمكن أن تكفل ذلك إشراك أعضاء المجالس الوطنية في الوفود الوطنية.
    También se pusieron en contacto con otros funcionarios de las delegaciones nacionales y presentaron una declaración escrita de la Sociedad. UN كما اتصلا بمسؤولين آخرين من الوفود الوطنية وقدما بيانا خطيا من جمعية كولبنغ الدولية.
    Es más, por primera vez, los pueblos indígenas estuvieron representados en algunas de las delegaciones nacionales. UN وفضلاً عن ذلك، تم ﻷول مرة تمثيل الشعوب اﻷصلية ضمن بعض الوفود الوطنية.
    ● El incremento del número de representantes juveniles en las delegaciones nacionales ante la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN ● زيادة عدد مندوبي الشباب الممثلين في الوفود الوطنية إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    Participación en las conferencias de las Naciones Unidas como miembros de las delegaciones nacionales UN أعضاء الوفود الوطنية إلى مؤتمرات الأمم المتحدة
    Apéndice I Miembros de las delegaciones nacionales que asistieron a los períodos de sesiones 44º a 50º Alemania UN قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الرابعة والأربعين إلى الخمسين
    Su presencia crece paulatinamente y comienza a ponerse de manifiesto en las delegaciones nacionales que intervienen en las negociaciones internacionales. UN وقد أخذ وجود هذه القطاعات يتزايد تدريجيا ويصبح واضحا في الوفود الوطنية المشتركة في المفاوضات الدولية.
    Por lo tanto, las delegaciones nacionales compuestas por diferentes razas sufrieron una división según criterios raciales. UN وهكذا انقسمت الوفود الوطنية المختلطة الأجناس على أساس خطوط عرقية.
    I. Miembros de las delegaciones nacionales que asistieron a los períodos de sesiones 50º a 54º del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN التذييلان قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الخمسين إلى الرابعة والخمسين
    Los nombres de los miembros de las delegaciones nacionales que asistieron a los períodos de sesiones 50º a 54º del Comité aparecen en el Apéndice I infra. UN وترد في التذييل الأول أدناه أسماء أعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الخمسين إلى الرابعة والخمسين.
    Miembros de las delegaciones nacionales que asistieron a los períodos de sesiones 50º a 54º del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الخمسين إلى الرابعة والخمسين
    las delegaciones nacionales ante el Consejo de Derechos Humanos deberían incluir parlamentarios y el parlamento debería debatir el resultado del informe. UN وعلى الوفود الوطنية إلى مجلس حقوق الإنسان أن تضم برلمانيين وعلى البرلمانات أن تناقش نتائج الاستعراض.
    Un panorama histórico podría ser de gran utilidad para los legisladores, que podrían encontrar más información en la página de la UNCITRAL en Internet, buscar otros documentos de interés y consultar a los delegados nacionales. UN فقد يكون تقديم لمحة تاريخية عامة مفيدا للمشرّعين الذين قد يرغبون في الاطلاع على مزيد من المعلومات في موقع الأونسيترال على الإنترنت، أو البحث عن وثائق معينة أو التشاور مع الوفود الوطنية.
    Apéndices I. Miembros de delegaciones nacionales que asistieron a los períodos de sesiones 38º a 42º 48 UN قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الثامنة والثلاثين الى الثانية واﻷربعين
    La iniciativa facultará a las delegaciones de los países y a los expertos para negociar y movilizar apoyo internacional con objeto de promover la adaptación de los ecosistemas de montaña al cambio climático. UN وستمكن المبادرة الوفود الوطنية والخبراء من التفاوض وحشد الدعم الدولي لتعزيز التكيف مع تغير المناخ بالنسبة للنظم الإيكولوجية الجبلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد