Primero, recuerdo a todas las delegaciones que el plazo para presentar proyectos de resolución sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional termina el miércoles 15 de octubre a las 18.00 horas. | UN | أولا، أود أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Presidenta (habla en inglés): Quisiera recordar a todas las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución expira hoy a las 18.00 horas. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكِّر جميع الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات هو اليوم الساعة 00/18. |
El Presidente recuerda a las delegaciones que el plazo para presentar los proyectos de resolución sobre los temas relativos a la descolonización se ha fijado para el jueves 9 de octubre a las 16.00 horas. | UN | وذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار بنود إنهاء الاستعمار حدد في الساعة 00/16، من يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر. |
Quiero recordar a las delegaciones que la fecha límite para la presentación de los proyectos de resolución sobre todos los temas del programa en materia de desarme y seguridad internacional expira hoy, jueves, 10 de octubre de 2002, a las 18.00 horas. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي هو الساعة 00/18 من مساء اليوم، الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
La Presidenta recuerda a las delegaciones de que el plazo para presentar proyectos de propuestas en relación con los temas 103 y 104 del programa vence el miércoles 30 de octubre, a las 13 horas. | UN | قام الشخص الذي تولى الرئاسة بتذكير الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البندين ١٠٣ و ١٠٤ هو يوم اﻷربعاء، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٣. |
Se recuerda a las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución en relación con todos los temas del programa vence el miércoles 17 de octubre a las 18.00 horas. | UN | ونـود تذكير الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال هو يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Se recuerda a las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución en relación con todos los temas del programa vence el miércoles 17 de octubre a las 18.00 horas. | UN | ونـود تذكير الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال هو يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Se recuerda a las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución en relación con todos los temas del programa vence hoy, 17 de octubre a las 18.00 horas. | UN | ونـود تذكير الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال هو اليوم، 17 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Antes de levantar la sesión, quisiera volver a recordar a las delegaciones que el plazo para presentar los nombres para la lista de participantes vence mañana, 9 de abril, a las 18.00 horas. | UN | وقبل رفع الجلسة، أود مرة أخرى أن أذكر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الأسماء لقائمة المشاركين هو يوم تحدٍ، 9 نيسان/أبريل، الساعة 00/18. |
La Presidenta recuerda a las delegaciones que el plazo para presentar proyectos de resolución sobre los temas relativos a la descolonización vence el martes 4 de octubre, a las 18.00 horas. | UN | وذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو الساعة 00/18 من يوم الثلاثاء 4 تشرين الأول/أكتوبر. |
[Nota: Se recuerda a las delegaciones que el plazo para la presentación de candidaturas para los puestos vacantes en relación con los subtemas 17 a) a f) vence el lunes 19 de octubre de 1998 a las 18 horas.] | UN | ]ملاحظة: يتم تذكير الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم ترشيحهم للمناصب الشاغرة في إطار البند ١٧ )أ( - )و( هو الساعة ٠٠/١٨ من يوم الاثنين، ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
El Presidente (habla en inglés): Recuerdo a las delegaciones que el plazo para inscribirse en la lista de oradores que participarán en el debate general sobre todos los temas de desarme y de seguridad internacional del programa finalizará hoy a las 18.00 horas. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أذّكر الوفود بأن الموعد النهائي لإغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي في جدول الأعمال هو اليوم، الساعة 00/18. |
El Presidente recuerda a las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta revisados en relación con los temas 61, 62, 63, 64, 65, 67, 106 y 107 del programa vence el martes 18 de octubre, a las 17.00 horas. | UN | ذكَّر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات المنقحة في إطار البنود 61، و 62، و 63، و 64، و 65، و 67، و 106، و 107 من جدول الأعمال، هو الساعة 00/17 من يوم الثلاثاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Presidenta (habla en inglés): Antes de levantar la sesión de hoy, quisiera recordar a las delegaciones que el plazo para la presentación de los proyectos de resoluciones acaba el próximo miércoles 11 de octubre de 2006 a las 18.00 horas. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل رفع الجلسة اليوم، أود تذكير جميع الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات هو يوم الأربعاء من الأسبوع الجاري، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/18. |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): Quisiera recordar a las delegaciones que el plazo para la presentación de su composición acaba mañana, miércoles 11 de abril, a las 18.00 horas. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم أسماء أعضائها هو الساعة 00/18 من يوم غد، الأربعاء 11 نيسان/أبريل. |
Antes de levantar la sesión, me permito recordar a todas las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución y de decisión relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional termina el próximo jueves 15 de octubre a las 12.00 horas. | UN | وأود أن أذكِّر جميع الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات ومشاريع المقررات في إطار كل بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي هو الساعة 00/12 ظهر يوم الخميس، 15 تشرين الأول/أكتوبر. |
El Presidente (habla en inglés): Antes de levantar la sesión, deseo recordar una vez más a las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución es el martes 14 de octubre, a las 12.00 horas. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): قبل رفع الجلسة، أود أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات هو الساعة 00/12 من ظهر يوم الخميس، 14 تشرين الأول/أكتوبر. |
El Presidente (habla en inglés): Antes de levantar la sesión, quiero recordar nuevamente a todas las delegaciones que el plazo para presentar los proyectos de resolución correspondientes a todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional termina el próximo miércoles, 15 de octubre, a las 18.00 horas. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل رفع الجلسة، اسمحوا لي أن أذكر جميع الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع البنود الخاصة بنزع السلاح والأمن الدولي هو يوم الأربعاء 15 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18. |
El Presidente (habla en francés): Quisiera recordar a las delegaciones que la fecha límite para presentar los nombres para su inclusión en la lista de participantes es el miércoles 31 de marzo a las 18.00 horas. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أذكِّر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الأسماء بغية إدراجها في قائمة المشاركين هو الأربعاء، الموافق 31 آذار/مارس، الساعة 00/18. |
Asimismo, el Presidente recuerda a las delegaciones que la fecha límite para la presentación de candidaturas para los nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos (tema 116) vence el lunes 14 de octubre de 2013. | UN | وكذلك ذكّر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات في إطار البند 116 من جدول الأعمال (تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى)، هو يوم الاثنين 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
30. El PRESIDENTE informa a las delegaciones de que el plazo para la presentación de proyectos de resolución sobre el tema 107 y el punto a) del tema 108 del programa ha sido prorrogado hasta el 3 de noviembre de 1993 a las 13.00 horas. | UN | ٣٠ - الرئيس: أبلغ الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبندين ١٠٧ و ١٠٨ )أ( من جدول اﻷعمال قد تأجل حتى الساعة ٠٠/١٣ من يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |