ويكيبيديا

    "الوفود عن تأييده" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • delegaciones expresaron su apoyo a
        
    • delegaciones apoyaron la
        
    • delegaciones manifestaron su apoyo a
        
    • delegaciones expresaron apoyo a
        
    • delegaciones expresaron su apoyo al
        
    • delegaciones estuvieron de acuerdo
        
    • las delegaciones apoyó
        
    • delegación declaró que apoyaba
        
    • delegaciones expresaron que apoyaban
        
    • delegaciones expresaron su acuerdo con
        
    • delegación apoyó la
        
    110. Varias delegaciones expresaron su apoyo a la labor del Centro de Derechos Humanos. UN ٠١١ - أعرب عدد من الوفود عن تأييده ﻷعمال مركز حقوق الانسان.
    193. Varias delegaciones expresaron su apoyo a las propuestas formuladas en relación con esta sección. UN ١٩٣ - أعرب عدد من الوفود عن تأييده للمقترحات الواردة في هذا الباب.
    Algunas delegaciones apoyaron la inclusión de esta frase. UN وأعرب بعض الوفود عن تأييده ﻹدراج هذه الجملة.
    Numerosas delegaciones manifestaron su apoyo a la reanudación de las actividades del PNUD, conforme a esa propuesta. UN أعرب العديد من الوفود عن تأييده لاستئناف أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما هو مقترح.
    Varias delegaciones expresaron apoyo a esta propuesta como solución de avenencia. UN وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لهذا الاقتراح كحل توفيقي.
    Varias delegaciones expresaron su apoyo al contenido del proyecto de plan de mediano plazo y su conformidad con él. UN ١٥٧ - أعرب عدد من الوفود عن تأييده لمحتويات الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، وعن موافقته عليها.
    103. Varias delegaciones estuvieron de acuerdo con los objetivos y el alcance de las actividades propuestas para el Departamento en la sección 8. UN ١٠٣ - أعرب عدد من الوفود عن تأييده ﻷهداف ونطاق اﻷنشطة المقترح أن تضطلع بها اﻹدارة تحت الباب ٨.
    Muchas delegaciones expresaron su apoyo a una función más amplia de la Reunión de los Estados Partes, más allá de los asuntos presupuestarios y administrativos. UN وأعرب عدد كبير من الوفود عن تأييده لدور موسع لاجتماع الدول الأطراف يتجاوز مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    Varias delegaciones expresaron su apoyo a las actividades realizadas por la División para recaudar fondos del sector privado, que generaban la mayor parte de los ingresos. UN 47 - وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لجهود الشعبة في جمع الأموال من القطاع الخاص، التي باتت تدر الآن معظم الإيراد.
    Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo. UN وأعرب بعض الوفود عن تأييده لأعمال الهيئة الاستشارية.
    Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta y sostuvieron que el Comité Especial era el foro apropiado para examinarla. UN 30 - وأعرب بعض الوفود عن تأييده للمقترح وأكد أن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب للنظر فيه.
    Varias delegaciones apoyaron la utilización de un enfoque simplificado para establecer dicha diferenciación, conforme al cual las Partes del anexo I serían divididas en varios grupos con compromisos vinculantes diferentes para cada grupo. UN وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لاتباع نهج مبسط في الممايزة، توزع فيه اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول إلى عدة مجموعات يكون لكل واحدة منها التزامات ملزمة مختلفة.
    106. Varias delegaciones apoyaron la inclusión de esa disposición en el texto. UN 106- وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لإدراج هذا الحكم.
    En ese contexto, varias delegaciones apoyaron la idea de seguir un enfoque por países al definir los programas dentro del marco estratégico general. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدد من الوفود عن تأييده لمسألة التركيز على نهج يستند إلى البلد بعينه عند صياغة البرامج في إطار النهج الاستراتيجي العام.
    Varias delegaciones manifestaron su apoyo a la lista y a su mantenimiento en el anexo del proyecto de artículos. UN فأعرب بعض الوفود عن تأييده للقائمة والإبقاء عليها في شكل مرفق لمشاريع المواد.
    Varias delegaciones manifestaron su apoyo a las propuestas que figuran en la sección 21. UN ٢١٨ - أعرب عدد من الوفود عن تأييده للمقترحات الواردة في هذا الباب.
    Algunas delegaciones manifestaron su apoyo a las recomendaciones de la Segunda Evaluación Independiente para evaluar las necesidades en materia de capacidad y para fortalecer las medidas contra el VIH/SIDA a nivel nacional. UN 251 - وأعرب بعض الوفود عن تأييده لتوصيات التقييم المستقل الثاني لتقدير الاحتياجات من القدرات ولتعزيز التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد القطري.
    Algunas delegaciones expresaron apoyo a la preparación de un repertorio de la práctica del que podrían extraerse orientaciones o conclusiones. UN 112 - أعرب بعض الوفود عن تأييده لوضع مرجع للممارسة تستقى منه بعض المبادئ التوجيهية أو الاستنتاجات.
    Varias delegaciones expresaron su apoyo al nuevo énfasis dado por el Departamento a la gestión del rendimiento, la eficacia y la eficiencia de los programas. UN وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لتركيز الإدارة الجديد على إدارة الأداء وفعالية البرامج وكفاءتها.
    Algunas delegaciones estuvieron de acuerdo con la importancia que se daba en la estrategia a la adaptación de esta a las diversas situaciones de los países. UN ٤١٥ - وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لاهتمام الاستراتيجية بالتكيف مع اﻷوضاع القطرية المتباينة.
    La mayoría de las delegaciones apoyó plenamente la decisión del Administrador de no reducir el personal de la División de Auditoría y Examen de la Gestión. UN ١١٧ - وأعرب معظم الوفود عن تأييده الكامل للمقرر الذي اتخذه مدير البرنامج بعدم إجراء أي تخفيضات في الموظفين في شعبة مراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة.
    Una delegación declaró que apoyaba el vínculo institucional entre la UNCTAD y el PNUD. UN وأعرب أحد الوفود عن تأييده للصلة المؤسسية القائمة بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    86. Varias delegaciones expresaron que apoyaban tanto la creación de la nueva Oficina de Presupuesto y Gestión como el concepto de centro de servicios regionales. UN ٦٨ - وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لانشاء مكتب جديد لشؤون الميزانية واﻹدارة وكذلك لمفهوم مراكز الخدمات اﻹقليمية.
    Muchas delegaciones expresaron su acuerdo con el enfoque general en los niños más desfavorecidos, excluidos y vulnerables. UN 33 - وأعرب كثير من الوفود عن تأييده للتركيز الشامل الذي توليه الخطة لأشد الأطفال حرماناً واستبعاداً وضعفاً.
    Una delegación apoyó la petición de celebrar dichas audiencias o reuniones, entendiendo que también garantizarían que cada Estado Miembro tuviera una noción más clara de las prioridades de los candidatos, y viceversa. UN وأعرب أحد الوفود عن تأييده للدعوة إلى عقد مثل هذه الجلسات أو الاجتماعات، على أساس أن تكفل أيضاً لكل دولة من الدول الأعضاء أن تكون فهما أوضح لأولويات المرشحين وأن تبين هي أيضا أولوياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد