ويكيبيديا

    "الوفود في هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las delegaciones en esta
        
    • las delegaciones de esta
        
    • las delegaciones en ese
        
    • las delegaciones a este
        
    • las delegaciones presentes en esta
        
    • delegaciones en este
        
    • las delegaciones sobre esta
        
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Durante mucho tiempo este ha sido el objetivo común de todas las delegaciones de esta Conferencia. UN وما فتئ هذا الهدف، منذ فترة من الزمن، هو الهدف المشترك لجميع الوفود في هذا المؤتمر.
    Sin embargo, debo decir que usted no está tomando en cuenta las propuestas de las delegaciones en ese sentido. UN غير أنه يتعين عليّ أن أقول إنك تتجاهل المقترحات المقدمة من الوفود في هذا الصدد.
    Se dispondrá de un sistema de cronometraje para ayudar a las delegaciones a este respecto. UN وسيُتاح نظام لضبط الوقت لمساعدة الوفود في هذا الصدد.
    Señor Presidente, para concluir permítame reiterar que mi delegación está dispuesta a prestarle todo el apoyo posible en sus esfuerzos para lograr a un consenso sobre un programa amplio de trabajo con elementos que gocen del acuerdo de todas las delegaciones presentes en esta Conferencia. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بإعادة تأكيد استعداد وفدي لتقديم ما يمكنه من دعم إليكم في جهودكم الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء بشأن برنامج عمل شامل يتضمن عناصر تحظى بموافقة جميع الوفود في هذا المؤتمر.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير.
    Durante mucho tiempo este ha sido el objetivo común de todas las delegaciones de esta Conferencia. UN وما فتئ هذا الهدف، منذ فترة من الزمن، هو الهدف المشترك لجميع الوفود في هذا المؤتمر.
    A juicio de mi delegación lo único que falta es un poco de creatividad por parte de todos para llegar a un programa de trabajo que sea aceptable para todas las delegaciones de esta Conferencia. UN إن وفدي يعتقد أن الشيء الوحيد الذي لا نزال نفتقر إليه هو قدر من الإبداع من جانبنا جميعاً لكي نتوصل إلى برنامج عمل يمكن أن تقبله جميع الوفود في هذا المؤتمر.
    Confía en contar con la plena cooperación de las delegaciones en ese sentido. UN وقالت إنها على ثقة من أنها ستحظى بالتعاون الكامل من جانب الوفود في هذا الصدد.
    Se dispondrá de un sistema de cronometraje para ayudar a las delegaciones a este respecto. UN وسيُتاح نظام لضبط الوقت لمساعدة الوفود في هذا الصدد.
    A diferencia de las reuniones de las comisiones preparatorias, los Estados Partes que participan en conferencias generales pueden adoptar decisiones relativas a la aplicación del Tratado, necesidad esta que ha sido expresada repetidamente por las delegaciones presentes en esta Conferencia. UN وتستطيع الدول الأطراف في المؤتمرات العامة، بوصفها هيئة متميزة عن اجتماعات اللجنة التحضيرية، أن تتخذ قرارات فيما يتعلق بتطبيق المعاهدة، وهي ضرورة أعربت عنها بصورة متكررة الوفود في هذا المؤتمر.
    China agradece las iniciativas de algunas delegaciones en este sentido y las examinará con ánimo constructivo y cooperativo. UN وأعرب عن شكر الصين للمبادرات المقدمة من الوفود في هذا الصدد، وقال إنها ستنظر فيها بأسلوب بناء وتعاوني.
    La secretaría ha proseguido también las consultas con las delegaciones sobre esta materia. UN كما واصلت الأمانة مشاوراتها مع الوفود في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد