ويكيبيديا

    "الوفورات المتوقعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las economías previstas
        
    • las economías proyectadas
        
    • ahorros previstos
        
    • ahorros proyectados
        
    • de economías previstas
        
    • ahorro previsto
        
    las economías previstas en concepto de servicios de procesamiento de datos obedecen al aplazamiento de la adquisición de varios programas para bases de datos. UN وتتصل الوفورات المتوقعة تحت بند خدمات تجهيز البيانات إلى إرجاء اقتناء عدة برامج لقاعدة البيانات.
    La Comisión Consultiva desea saber si se está siguiendo debidamente el proceso de licitación y por qué las economías previstas de la contratación externa de ciertos servicios no se han materializado. UN وينتاب اللجنة الاستشارية القلق بشأن ما إذا كانت عملية المناقصات تراعى بشكل صحيح وبسبب عدم تحقق الوفورات المتوقعة من الاستعانة بمصادر خارجية في حالة بعض الخدمات.
    Se informó asimismo a la Comisión de que la consolidación de los centros de información, por diversos motivos, no había generado las economías previstas. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن توحيد مراكز الإعلام، لم يحقق، لأسباب شتى، الوفورات المتوقعة.
    Sumados, estos gastos por sí solos representan más del 50% de las economías proyectadas en el informe. UN فهذان العنصران وحدهما يمثلان معا ما يزيد عن ٥٠ في المائة من الوفورات المتوقعة في التقرير المذكور.
    las economías proyectadas se compensarían en parte con el aumento de los costos efectivos de las cámaras de televisión de circuito cerrado. UN ويقابل الوفورات المتوقعة جزئيا ارتفاع التكلفة الفعلية لكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة
    ahorros previstos debido a que el número de rotaciones fue inferior al previsto UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى نقص عدد حصص الإعاشة عن العدد المقرر
    las economías previstas se deben a una tasa media de vacantes en la policía civil superior a la prevista en el presupuesto. UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى زيادة معدل نسبة الشغور في الشرطة المدنية عما هو مدرج في الميزانية
    las economías previstas se deben a unas tasas medias de vacantes superiores a las previstas en el presupuesto. UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى زيادة معدل نسبة الشغور عما هو مدرج في الميزانية
    las economías previstas se deben principalmente a la reducción prevista de los viajes oficiales fuera de la zona de la Misión. UN تعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى الانخفاض المتوقع في بند السفر في مهام رسمية خارج منطقة البعثة.
    las economías previstas se deben a menores necesidades de asesoramiento jurídico en la esfera de servicios de aeropuertos y contratos de combustible UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى انخفاض الحاجة إلى الخبرة القانونية في مجال خدمات المطارات وعقود الإمداد بالوقود.
    las economías previstas se deben a que no se utilizaron naves alquiladas UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى عدم استئجار سفن بحرية.
    las economías previstas se deben a un menor número de tropas a las que se prestó apoyo en la categoría de autonomía médica UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى انخفاض عدد القوات التي تتلقى الدعم ضمن فئة الاكتفاء الذاتي الطبي.
    las economías previstas se deben a retrasos en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى التأخر في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    las economías previstas se explican porque un miembro del personal está destinado en Tbilisi en vez de Gali y, por tanto, no tiene derecho a percibir la prestación por condiciones de vida peligrosas. UN ترجع الوفورات المتوقعة إلى أن الموظف موجود في تبليسي وليس في غالي، وبالتالي لا يستحق بدل مخاطر.
    En el cálculo de las economías previstas se han tenido en cuenta los gastos de personal correspondientes a 12 nuevas plazas de personal nacional para esos dos lugares. UN وتأخذ الوفورات المتوقعة في الاعتبار تكاليف وظائف 12 موظفا وطنيا إضافيا لهذين الموقعين.
    El renglón 5201 se ha reducido al mínimo en 2012 para reflejar las economías proyectadas gracias a la reducción de la reproducción, la publicación y la impresión. UN تم تخفيض البند 5201 إلى الحد الأقصى في عام 2012 لإبراز الوفورات المتوقعة نتيجة التقليل من الاستنساخ النشر والطباعة.
    El renglón 5201 se ha reducido al mínimo en 2012 para reflejar las economías proyectadas gracias a la reducción de la duplicación, las publicaciones y la impresión. UN تم تخفيض البند 5201 إلى الحد الأقصى في عام 2012 لإبراز الوفورات المتوقعة نتيجة التقليل من الاستنساخ النشر والطباعة.
    Los 1,6 millones de dólares adicionales representan recursos adicionales netos, en los que se han tenido en cuenta las economías proyectadas y las medidas de ahorro aplicadas por la UNFICYP. UN ويمثل مبلغ 1.6 مليون دولار الإضافي صافي الاحتياجات الإضافية الذي تراعى فيه الوفورات المتوقعة وتدابير الاقتصاد التي تطبقها القوة.
    ahorros previstos por obligaciones por liquidar del año anterior UN الوفورات المتوقعة من إلتزامات قائمة في السنوات السابقة
    ahorros previstos debido a que la tasa efectiva de vacantes fue superior a lo previsto UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى زيادة معدل الشغور الفعلي عن المعدل المقرر
    La Comisión recomienda, por consiguiente, que las estimaciones revisadas de 145.516.400 dólares presentadas por el Secretario General para la misión se reduzcan en una cantidad equivalente al total de los ahorros proyectados, que ascienden a 8.131.300 dólares. UN وتوصي اللجنة، تبعا لذلك، بأن تُخفض الموارد المقدرة المنقحة التي اقترحها الأمين العام للبعثة، البالغة 400 516 145 دولار بمبلغ إجمالي يعادل الوفورات المتوقعة بمبلغ 300 131 8 دولار.
    Al respecto, cabe recordar que en el presupuesto del Tribunal para 1998 se incluyeron 10 millones de dólares por concepto de economías previstas en relación con el presupuesto para 1997. UN ويذكر في هذا الصدد أن تمويل ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٨ كان يشمل مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١٠ دولار من الوفورات المتوقعة في عام ١٩٩٧.
    El ahorro previsto se relaciona con la Reducción de los contingentes militares UN تتعلق الوفورات المتوقعة بتقليص حجم القوام العسكري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد