economías respecto de obligaciones de bienios anteriores | UN | الوفورات من التزامات فترات السنتين السابقة |
economías respecto de obligaciones del bienio anterior | UN | الوفورات من التزامات فترات السنتين السابقة |
economías por liquidación o cancelación de obligaciones de bienios anteriores | UN | الوفورات من التزامات خاصة بفترة السنتين السابقة أو الغاء تلك الالتزامات |
iv) 26.748.816 dólares, que corresponden a las economías de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores al 31 de diciembre de 2001; | UN | `4 ' مبلغ 816 748 26 دولارا، يمثل الوفورات من تصفيات التزامات الفترات السابقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
economías en las obligaciones correspondientes a períodos anteriores o cancelación de esas obligaciones | UN | الوفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها |
ahorros en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores | UN | الوفورات من تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة |
economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones | UN | الوفورات من التزامات الفترة السابقة، أو إلغاؤها |
economías respecto de las obligaciones del bienio anterior | UN | الوفورات من التزامات فترات السنتين السابقة |
economías respecto de las obligaciones del bienio anterior | UN | الوفورات من التزامات فترة السنتين السابقة |
economías respecto de las obligaciones del bienio anterior | UN | الوفورات من التزامات فترة السنتين الماضية |
economías respecto de las obligaciones del bienio anterior | UN | الوفورات من التزامات فترة السنتين السابقة |
economías respecto de obligaciones del bienio anterior 8 857 7 656 3 707 2 470 75 208 | UN | الوفورات من التزامات فترة السنتين السابقة 857 8 656 7 707 3 470 2 75 208 |
economías por liquidación o cancelación de obligaciones del bienio anterior | UN | الوفورات من الالتزامات المعقودة في فترة السنتين السابقة أو الغاء هذه الالتزامات |
economías por liquidación o cancelación de obligaciones del bienio anterior | UN | الوفورات من التزامات فترة السنتين السابقة أو الغاء هذه الالتزامات |
economías por liquidación o cancelación de obligaciones del bienio anterior | UN | الوفورات من الغاء التزامات فترة السنتين السابقة |
Por consiguiente, se creó una nueva cuenta, titulada " Reintegro de las economías de años anteriores a los Estados Partes en 2003 " , y en consecuencia, esas economías se han reclasificado de las ganancias de períodos anteriores. | UN | ومن ثم، فتح حساب جديد تحت اسم ' ' وفورات السنوات السابقة المتنازل عنها للدول الأطراف في عام 2003``، أعيد فيه بناء على ذلك تصنيف هذه الوفورات من احتياطي أرباح الفترات السابقة. |
Asimismo, decide que, con carácter excepcional, también se acreditarán al Fondo, hasta un máximo de 200.000 dólares, las economías de las consignaciones presupuestarias para el año 2000. | UN | ويقرر الاجتماع أيضا، على أساس استثنائي أن تقيــد أيضا الوفورات من اعتمــادات ميزانية عــام ٢٠٠٠، لحساب الصندوق وذلك بما لا يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
economías en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores | UN | الوفورات من تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة |
ahorros en las órdenes de compra del bienio anterior | UN | الوفورات من طلبات المشتريات ما قبل فترة السنتين |
economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones | UN | الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها |
las economías obtenidas en ambos contratos sumaron 1.253.911 dólares. | UN | وبذلك بلغ مجموع الوفورات من العقدين ٩١١ ٢٥٣ ١ دولارا. |
las economías resultantes de la cancelación de obligaciones del bienio anterior ascendieron a 0,6 millones de euros. | UN | وبلغت الوفورات من الغاء الارتباطات التي تعود إلى فترة السنتين السابقة 0.6 مليون يورو. |
No se había obtenido la aprobación previa del ACNUR para utilizar dichas economías con otros fines. | UN | ولم يتم الحصول على موافقة المفوضية مسبقا لاستخدام هذه الوفورات من أجل نفقات أخرى. |
excepcional, también se acreditara al Fondo hasta un máximo de 200.000 dólares, con las economías que se hicieran en relación con las consignaciones presupuestarias para el año 2000. | UN | وقرر الاجتماع التاسع أيضاً، على أساس استثنائي، أن تقيد الوفورات من اعتمادات ميزانية عام 2000 لحساب الصندوق بما لا يتجاوز مبلغ 000 200 دولار. |
95. Las delegaciones apoyaron la propuesta del Administrador de utilizar las economías realizadas en el presupuesto 1992-1993 para financiar las medidas de transición necesarias para poner en práctica la estrategia presupuestaria para el período 1994-1995. | UN | ٥٩ - وأيــدت الوفــود اقتــراح مديــر البرنامــج فيما يتعلق باستخدام الوفورات من ميزانية الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ لاتخاذ التدابير الانتقالية اللازمة لتنفيذ استراتيجية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |