ويكيبيديا

    "الوقت اللازم لتجهيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tiempo necesario para tramitar
        
    • del plazo de tramitación
        
    • tiempo necesario para procesar
        
    • tiempo de tramitación de
        
    • plazo para tramitar
        
    • el plazo de tramitación
        
    • tiempo de procesamiento de
        
    • plazo necesario para procesar
        
    • tiempo necesario para efectuar
        
    • tiempo necesario para realizar
        
    • tiempo necesario para el procesamiento de
        
    • tiempo medio de tramitación
        
    Según la Administración, otro factor que ha coadyuvado a esa disminución es la reducción del tiempo necesario para tramitar los pedidos de compra. UN وهناك عامل آخر حددته اﻹدارة كعامل أسهم في هذا الانخفاض وهو اختصار الوقت اللازم لتجهيز طلبات التوريد.
    Se redujo el tiempo necesario para tramitar los pagos por separación del servicio cuando la División comenzó a comunicarse con las oficinas ejecutivas por escrito en relación con los diversos problemas planteados, y no verbalmente, como se había hecho en el pasado. UN وبدأ يقل الوقت اللازم لتجهيز مدفوعات نهاية الخدمة بعد أن بدأت الشعبة تتصل بالمكاتب التنفيذية كتابة، لا شفاهة كما كان يحدث في الماضي، لتذليل المشاكل التي تعترضها.
    Con respecto a la pregunta planteada en la sesión precedente sobre la manera en que se calculó el tiempo necesario para tramitar los expedientes atrasados, se trata de un cálculo aproximado. UN ٥٦ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بالسؤال الذي طرح في الجلسة السابقة بشأن طريقة احتساب الوقت اللازم لتجهيز الملفات المتأخرة، فإن اﻷمر يتعلق باحتسابه بصفة تقريبية.
    4.1.1 Reducción del plazo de tramitación desde el recibo de las solicitudes de cancelación en libros hasta la decisión de la Junta de Fiscalización de Bienes local de aproximadamente 4 a 2 semanas UN 4-1-1 انخفاض الوقت اللازم لتجهيز طلبات الشطب منذ تاريخ استلام الطلب وحتى تاريخ بت المجلس المحلي لحصر الممتلكات في القضايا من 4 أسابيع تقريباً إلى أسبوعين
    :: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    Reducción del tiempo de tramitación de las solicitudes de mapas de 3 a 2 días UN انخفاض الوقت اللازم لتجهيز طلبات الخرائط من 3 أيام إلى يومين
    La nueva metodología relativa al equipo de propiedad de los contingentes ha reducido en gran medida el tiempo necesario para tramitar los reembolsos de equipo pesado y autonomía logística y ha permitido además calcular y certificar los reembolsos con mayor eficacia. UN وأضاف أن المنهجية الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات خفضت الوقت اللازم لتجهيز سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي تخفيضاً كبيراً، وفي الوقت نفسه حسنت كفاءة حساب المطالبات والتصديق عليها.
    Asimismo, la Secretaría ha constatado que cuando los representantes de un país que aporta contingentes han asistido a un seminario sobre la metodología, las solicitudes de reembolso se presentan más puntualmente y la documentación necesaria es más completa, con lo cual se reduce el tiempo necesario para tramitar las solicitudes de reembolso. UN ووجدت الأمانة العامة أيضاً أنه عندما يحضر البلد المساهم بقوات حلقة عمل بشأن المنهجية، يكون تقديم المطالبات أقرب إلى حينه وتكون الوثائق المطلوبة أكثر شمولاً للمعلومات اللازمة، مما يقلل الوقت اللازم لتجهيز المطالبات.
    5.8.4 Reducción del tiempo necesario para tramitar la prima de asignación (2011/12: no se aplica; 2012/13: no se aplica; 2013/14: 98% en 5 días) UN 5-8-4 تقليص الوقت اللازم لتجهيز منح الانتداب (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 5 أيام)
    :: Contar con un proceso formal de solución de controversias en un sistema interinstitucional de concesión de licencias de exportación ayuda a reducir al mínimo el tiempo necesario para tramitar una licencia, lo cual es útil para los exportadores y permite al mismo tiempo que los organismos pertinentes hagan aportaciones significativas. UN يساعد وجود عملية رسمية لتسوية المنازعات في أي نظام لإصدار رخص التصدير مشترك بين الوكالات على التقليل من الوقت اللازم لتجهيز الرخص، مما يساعد المصدرين رغم أنه يسمح للوكالات المعنية بتقديم مساهمات ذات مغزى في هذا الشأن؛
    1.6.3 Reducción del tiempo necesario para tramitar las nóminas mensuales del personal y otros subsidios (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 95% en 5 días laborables) UN 1-6-3 تقليص الوقت اللازم لتجهيز كشوف المرتبات الشهرية ودفع البدلات الأخرى (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 95 في المائة خلال 5 أيام عمل)
    5.7.2 Mantenimiento del tiempo necesario para tramitar las solicitudes del personal (2012/13: el 89% en un plazo de 28 días; 2013/14: el 98% en un plazo de 21 días; 2014/15: el 98% en un plazo de 21 días) UN 5-7-2 الحفاظ على الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين (2012/2013: 89 في المائة في غضون 28 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 21 يوما؛ 2014/2015: 98 في المائة في غضون 21 يوما)
    Reducción del tiempo necesario para tramitar la prima de asignación (2011/12: no se aplica; 2012/13: no se aplica; 2013/14: 98% en 5 días) UN تقليص الوقت اللازم لتجهيز منح الانتداب (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة منها خلال 5 أيام)
    5.7.4 Menor tiempo necesario para tramitar las nóminas mensuales del personal y pagar otros subsidios (2011/12: no se aplica; 2012/13: el 95% en un plazo de 5 días; 2013/14: el 98% en un plazo de 5 días) UN ٥-٧-4 تقليص الوقت اللازم لتجهيز كشوف المرتبات الشهرية للموظفين وسداد البدلات الأخرى (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 95 في المائة في غضون 5 أيام؛ 2014/2013: 98 في المائة في غضون 5 أيام)
    c) Reducción del plazo de tramitación, mejora de la calidad y aumento de la eficacia de los servicios de adquisiciones UN (ج) خفض الوقت اللازم لتجهيز خدمات الشراء وتعزيز نوعيتها وزيادة مستوى كفاءتها()
    3.6.2 Reducción del plazo de tramitación de transferencias bancarias electrónicas (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 97% en un máximo de 3 días) UN 3-6-2 تقليص الوقت اللازم لتجهيز التحويلات المصرفية الإلكترونية (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 97 في المائة في غضون 3 أيام)
    :: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    En la esfera de las adquisiciones, la Oficina celebró un mayor número de contratos a largo plazo y redujo el tiempo de tramitación de las adquisiciones. UN وفي مجال المشتريات، أبرم المكتب عددا أكبر من العقود الطويلة الأجل وتمكن من تخفيض الوقت اللازم لتجهيز المشتريات.
    2.7.4 Reducción del plazo para tramitar las nóminas de sueldos mensuales y pagar otras prestaciones del personal (2011/12: no se aplica; 2012/13: el 95% en un plazo de 5 días; 2013/14: el 98% en un plazo de 5 días) UN 2-7-4 تقليص الوقت اللازم لتجهيز كشوف المرتبات الشهرية ودفع البدلات الأخرى (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 95 في المائة في غضون 5 أيام؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 5 أيام)
    el plazo de tramitación desde la recepción de las solicitudes de cancelación en libros hasta la decisión fue de un promedio de 10 días UN أصبح متوسط الوقت اللازم لتجهيز طلبات الشطب منذ استلامها إلى حين البت فيها 10 أيام
    :: Reducción del tiempo de procesamiento de los envíos desde el momento en que se hace el pedido de envío de material hasta la entrega, de 60 días en 2003/2004 a 30 días en 2004/2005; objetivo de reducirlo a 20 días para 2005/2006 UN :: خفض الوقت اللازم لتجهيز الشحنات بعد تلقي طلب الإرسال الفعلي من المقر من 60 يوما في المائة في الفترة 2003/2004 إلى 30 يوما في الفترة 2004/2005. ويتمثل الهدف في جعله 20 يوما بحلول الفترة 2005/2006
    :: Reducción del plazo necesario para procesar las solicitudes por el personal del pago de prestaciones y subsidios UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات
    Así, por ejemplo, una reducción del tiempo necesario para efectuar ciertos trámites importantes en relación con los recursos humanos, como la contratación, los traslados y las separaciones del servicio, puede muy bien medirse por el número de días necesarios para su realización. UN فمثلا يمكن قياس مؤشر الإنجاز المتعلق بخفض حجم الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات الرئيسية في مجال الموارد البشرية، ومن بينها إجراءات التعيين والنقل وإنهاء الخدمة، في ضوء عدد الأيام اللازمة لإنجازها.
    a) i) Una reducción del tiempo necesario para realizar trámites importantes en la esfera de la gestión de los recursos humanos UN (أ) `1 ' تقليل كمية الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات الرئيسية في مجال الموارد البشرية؛
    Ello reducirá significativamente el tiempo necesario para el procesamiento de los datos en el centro regional de coordinación y, por tanto, reducirá el tiempo necesario para elaborar la comparación regional. UN وسيقلل هذا إلى حد كبير من الوقت اللازم لتجهيز البيانات في مركز التنسيق الإقليمي وسيقلل بالتالي من أمد المقارنات الإقليمية.
    Las actividades de la secretaría se dirigirán a reducir el tiempo medio de tramitación de los casos. UN وستوجه أنشطة الأمانة نحو خفض متوسط الوقت اللازم لتجهيز القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد