ويكيبيديا

    "الوقت المحدد ودون شروط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puntualmente y sin condiciones
        
    • tiempo y sin condiciones
        
    • puntual y sin condiciones
        
    • puntual e incondicional
        
    • puntual e incondicionalmente
        
    • puntualmente y sin imponer condiciones
        
    • puntualmente y sin poner condiciones
        
    • tiempo y sin imponer condiciones
        
    Las cuotas deben pagarse por completo, puntualmente y sin condiciones. UN فاﻷنصبة المقررة يجب أن تُدفع بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    A ese respecto, el orador hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que cumplan sus obligaciones financieras puntualmente y sin condiciones. UN وفي هذا الإطار، دعا جميع الدول الأعضاء إلى الوفاء بالتزاماتها المالية في الوقت المحدد ودون شروط.
    Por su parte, los Estados Miembros deben abonar sus cuotas íntegramente, a su debido tiempo y sin condiciones. UN وفي نفس الوقت، يجب على الدول الأعضاء أن تدفع إسهاماتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    En consecuencia, todos los Estados Miembros deberían pagar sus cuotas en forma completa y puntual y sin condiciones. UN ووفقا لذلك، ينبغي أن تسدد جميع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط.
    Varias delegaciones destacaron la importancia de que los Estados Miembros pagaran sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional. UN ٢٤٥ - وأكد العديد من الوفود أهمية دفع الاشتراكات المقررة بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط.
    Letonia está tratando de cumplir su obligación de pagar sus cuotas íntegra, puntual e incondicionalmente, dado que ello es consecuencia del principio de la igualdad soberana. UN وتحاول ليتوانيا الوفاء بالالتزام الواقع على عاتقها بتسديد اشتراكاتها بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط باعتبار هذا نتيجة لمبدأ المساواة في السيادة.
    La solución es que todos los Estados Miembros cumplan la obligación que les corresponde con arreglo a la Carta de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. UN ويتمثل الحل في أن تمتثل جميع الدول الأعضاء للالتزام المنوط بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    De conformidad con la Carta, todos los Estados Miembros están obligados a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin poner condiciones. UN 29 - وقالت إن الميثاق، يقضي بأن جميع الدول الأعضاء ملزمة بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Los Estados Miembros tienen la obligación de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente, y sin condiciones. UN وقالت إنه يتعين على الدول الأعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Por último, la oradora confirma al Comité el compromiso de Sudáfrica a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN وفي الختام، أكدت للجنة التزام جنوب أفريقيا بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Exhortó a todos los Estados Miembros a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente, y sin condiciones. UN وحثت جميع الدول الأعضاء على دفع مساهماتها بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط.
    El pago de las cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones es una obligación establecida en la Carta de las Naciones Unidas. UN 4 - وقال إن تسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط هو التزام بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Cabe recordar, y repetir una y otra vez, que el pago de las cuotas es una responsabilidad libremente aceptada y el deber de todos los Estados, grandes o pequeños, y que deben pagarse plenamente, a tiempo y sin condiciones. UN وينبغي أن يُذكر، وأن يقال مرارا وتكرارا، إن دفع اﻷنصبة المقررة هي مسؤولية مقبولة طوعا، وواجب على جميع الدول كبيرها أو صغيرها، ويجب دفعها بالكامل، وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Al igual que otras muchas delegaciones, estima que la crisis financiera de la Organización no se debe a la metodología utilizada para determinar la escala de cuotas sino al hecho de que algunos Estados Miembros, y en particular el mayor contribuyente, no pagan sus cuotas íntegramente, a tiempo y sin condiciones. UN وقال إن وفد بلده، مثله في ذلك مثل كثير من الوفود اﻷخرى، يعتقد أن اﻷزمة المالية للمنظمة لا ترجع إلى منهجية تحديد جدول اﻷنصبة بل إلى إخفاق الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدولة المساهمة الرئيسية، في دفع اشتراكاتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Ahora que ya aprobamos este presupuesto, nos sumamos a todos aquellos que han exhortado a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegramente, a tiempo y sin condiciones. UN وبما أننا قد اعتمدنا لتونا هذه الميزانية، فإننا نود أن ننضم إلى اﻵخـــرين في مناشــدة جميع الدول أن تُسدد اسهاماتها المقررة بال كامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    El pago íntegro, puntual y sin condiciones de las cuotas es una obligación consagrada en la Carta. UN وأضاف أن دفع الأنصبة المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط من الواجبات التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    Por ello, esperamos que todos —grandes y pequeños— contribuyan a esta tarea mediante el cumplimiento íntegro, puntual y sin condiciones de sus obligaciones financieras. UN ومن ثم يأمل الاتحاد أن تسهم الدول كافة، صغيرها وكبيرها، في إنجاز هذه المهمة عن طريق الوفاء بالتزاماتها المالية كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    La oradora expresa su alarma ante el aumento de las cuotas impagadas y apoya todas las medidas destinadas a promover su pago íntegro, puntual y sin condiciones. UN وأردفت قائلة إن وفدها يثير جزعه ارتفاع مستويات الاشتراكات المقررة غير المسددة ويؤيد جميع التدابير الهادفة إلى تشجيع البلدان على تسديد اشتراكاتها كاملة في الوقت المحدد ودون شروط.
    Deseamos reafirmar aquí la necesidad de que todos los Estados Miembros cumplan con las obligaciones que les corresponden en virtud del Artículo 19 de la Carta, es decir, que cumplan de forma plena, puntual e incondicional las obligaciones financieras que han contraído con respecto a la Organización. UN ونود هنا أن نؤكد مـــن جديد على ضرورة أن تفي جميع الدول اﻷعضـــاء بالتزاماتها بموجب المادة ١٩ من الميثاق، أي أن تحترم التزاماتها المالية تجاه اﻷمم المتحدة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    La capacidad de la Secretaría para aplicar el presupuesto dependerá, por supuesto, del hecho de que los Estados Miembros hayan pagado o no las cuotas que les corresponden de forma íntegra, puntual e incondicional. UN وبالطبع، تعتمد مقدرة الأمانة العامة على تنفيذ الميزانية على ما إذا كانت الدول الأعضاء ستدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط.
    Los Estados Miembros deben recordar su compromiso de pagar sus cuotas íntegra, puntual e incondicionalmente. UN وينبغي أن تذكر الدول الأعضاء نفسها مجددا بالتزامها بدفع أنصبتها المقررة كاملة في الوقت المحدد ودون شروط.
    Por lo tanto, es fundamental que los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. UN وقال إنه من المهم لذلك بالنسبة للدول الأعضاء أن تقوم بسداد أنصبتها المقررة بالكامل، في الوقت المحدد ودون شروط.
    Las tres delegaciones instan a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin poner condiciones. UN 11 - واسترسلت قائلة إن الوفود الثلاثة تحث جميع الدول الأعضاء على دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Para ello, los Estados Miembros deben pagar íntegramente, a tiempo y sin imponer condiciones sus cuotas y jurídicamente obligatorias. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يتعين على الدول الأعضاء أن تسدد أنصبتها المقررة، والملزمة قانونا، على أكمل وجه وفي الوقت المحدد ودون شروط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد