ويكيبيديا

    "الوقت حتى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tiempo para
        
    • tiempo hasta
        
    • hasta que
        
    • tiempo que
        
    • tiempo antes
        
    • tiempo mientras
        
    • para que
        
    • ni siquiera
        
    Es un amigo y me dijo que necesita un poco de tiempo para pagar. Open Subtitles لقد كان صديقاً لي وطلب بعض الوقت حتى يتمكن من إرجاع النقود
    Una vez que se hayan acordado, deberán probarse durante un tiempo para que proporcionen confianza. UN وبمجرد الاتفاق عليها، ينبغـــي اختبارهــــا بمــرور الوقت حتى تتحقق الثقة.
    Se necesitaba tiempo para que ganara impulso el movimiento de reforma y empezaran a manifestarse los resultados presupuestarios de las medidas. UN وبنظرة أخرى، كان لابد من انقضاء فترة من الوقت حتى يتراكم الزخم اللازم لحركة اﻹصلاح وحتى تتضح النتائج بالنسبة لﻹيرادات.
    ¿Matando el tiempo hasta que te hipnoticen? Open Subtitles هل تضيّعين الوقت حتى تنوّمين مغناطيسيّاً؟
    Sabes, ella insiste en agarrarme la mano todo el tiempo, hasta durante el almuerzo. Open Subtitles أتعلم بأنها تُصّر على إمساك يدي طوال الوقت حتى أثناء تناول الغداء
    También en este caso deberá pasar tiempo para que las mentalidades evolucionen y también para que pueda garantizarse que en todos los textos pertinentes la homosexualidad sea uno de los motivos de discriminación prohibidos. UN وهنا أيضاً يحتاج اﻷمر إلى بعض الوقت حتى تتطور العقليات وأيضاً حتى يتم ضمان إدراج الميل الجنسي إلى اﻷمثال في عداد أسباب التمييز المحظورة في جميع النصوص ذات الصلة.
    Ese es el objetivo de la Dependencia, pero será necesario algún tiempo para que ese mecanismo sea plenamente operativo. UN وهذا هو الهدف الذي تنشده الوحدة، لكن هذه الآلية ستحتاج إلى بعض الوقت حتى تعمل بصورة كاملة.
    Yo me alegro por el pueblo de Côte d ' Ivoire, pero le pido que me conceda un poco de tiempo para que culmine el proceso y alcancemos la paz. UN وأنا مسرور لسرور شعب كوت ديفوار، لكني أطلب منه أن يعطيني بعض الوقت حتى استكمل ما ينبغي استكماله وأصل به إلى بر السلام.
    Hasta el momento no ha habido tiempo para procesar las respuestas; se prevé que ese proceso concluirá a fines de 2008. UN ولم يتح الوقت حتى الآن لمعالجة الردود؛ ومن المقرر الانتهاء منها بنهاية عام 2008.
    Además, se necesita tiempo para que esos cambios institucionales maduren. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم مرور بعض الوقت حتى تصل هذه التغييرات التنظيمية إلى درجة النضج.
    Mejor deme tiempo para arreglarme. Open Subtitles كلا , من الأفضل أن تمنحنى المزيد من الوقت حتى أغير ملابسى
    Tenemos algo de tiempo hasta que recuperen sus caballos, pero matarán a todos en el valle para encontrarte. Open Subtitles لدينا بعض الوقت حتى يجهزوا خيولهم ولكنهم سوف يطاردوا كل أسرة في فالي للعثور عليك
    Es divertido, y somos felices durante un tiempo hasta que ya no lo es. Open Subtitles سيكون الأمر ممتعاً ونكون سعداء لبعض الوقت حتى نتوقف عن كوننا كذلك
    Tenemos que esconderlos durante un tiempo hasta que pensemos qué vamos a hacer. Open Subtitles علينا فقط أخفائهم لبعض الوقت حتى نكتشف ماذا يمكن أن نفعل
    Bien, creo que... hay tiempo hasta encontrar el tesoro. Open Subtitles إذن استمعوا لخطتي لدينا متسع من الوقت حتى نجد الكنز
    No paso mucho tiempo hasta que la revista Forbes, el barco insignia de Wall Street llamará para una entrevista. Open Subtitles لم يطل الوقت حتى قامت مجلة فوربز علامة وول ستريت بإنجاز تحقيق عننا
    Para reiniciar el tiempo hasta que aprendas de tus fracasos. Open Subtitles لأستمر في إعادة الوقت حتى تتعلَّم من أخطائِك
    Los progenitores tienen derecho a trabajar a tiempo parcial hasta que el hijo cumple 7 años, o más tiempo, si la escolarización comienza posteriormente. UN ويحق للوالدين العمل لبعض الوقت حتى العام السابع لميلاد الطفل أو لمدة أطول إذا بدأ الطفل المدرسة في وقت لاحق.
    Llevará tiempo que el consulado británico te autorice y te consiga un billete. Open Subtitles سوف تستغرق بعض الوقت حتى كنت واضحا مع البريطانيين القنصلية وترتيب التذكرة.
    Está a salvo por ahora, pero no pasará mucho tiempo antes de que ellos la encuentren. Open Subtitles إنها بأمان الآن ولكن لن يطول الوقت حتى يجدوها
    Sólo estaba pasando el tiempo mientras tú ofrecías tus últimos respetos a tus difuntos. Open Subtitles بالكاد كنت أضيّع الوقت حتى تقدم احتراماتك لي لأجل ربّ عملك العزيز
    Nadie sabe cuánto tiempo tendrá que transcurrir para que el Japón repare ese crimen. UN ولا أحد يعلم كم سيستغرق من الوقت حتى تصفي اليابان هذه الجريمة.
    En la práctica, el asesor letrado ni siquiera tiene tiempo de asistir a esa primera entrevista. UN ولم يكن لدى المستشار القانوني عملياً الوقت حتى لحضور المقابلة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد