ويكيبيديا

    "الوقت كي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tiempo para
        
    • momento de que
        
    • hora de que
        
    • tiempo que
        
    • momento para
        
    • de tiempo
        
    • el momento de
        
    • tiempo de que
        
    No ha transcurrido mucho tiempo para poder sacar conclusiones exhaustivas sobre la eficacia de la labor del Fondo. UN ولم يمض الكثير من الوقت كي يمكن التوصل إلى نتائج شاملة بخصوص فعالية عمل الصندوق.
    Pero tienes todo el tiempo para ti, para desilucionarme de esa visión. Open Subtitles لكن أمامك الكثير من الوقت كي تحررني من تلك الفكرة
    Sí, y mantenemos tu nombre en la lista de superventas, y te compramos algo de tiempo para escribir tu obra cuando estés preparado. Open Subtitles نعم، ونحتفظ بإسمك في قائمه الكتب الأكثر مبيعاً ونوفر لك المزيد من الوقت كي تكتب روايتك الأسطوريه عندما تكون جاهزًا
    Ha llegado el momento de que la comunidad internacional dé una señal definitiva de su voluntad en favor de la paz y la justicia. UN وقد حان الوقت كي يعطي المجتمع الدولي العالم إشارة واضحة على استعداده للسلم المقترن بالعدل.
    Es hora de que me involucre en esto y logre hacer una diferencia. Open Subtitles حان الوقت كي أكون في منتصف الأمر و أقوم باحداث اختلافاً
    A juzgar por todo, el Grupo necesitará más tiempo para acordar el texto apropiado. UN وحكما بالظواهر فإنه سيلزم الفريق مزيد من الوقت كي يتوصل إلى اتفاق بشأن النص المطلوب.
    Al principio los directores de los programas necesitaron tiempo para familiarizarse con el sistema y sus funciones. UN وبادئ ذي بدء، فقد استغرق مديرو البرامج بعض الوقت كي يتعرفوا على النظام ويفهموا خاصياته بشكل صحيح.
    También entiendo que las delegaciones necesiten tiempo para recibir instrucciones de sus capitales, y eso significa que no tiene mucho sentido que se celebre una sesión oficial mañana. UN كما أنني أدرك أن الوفود تحتاج إلى بعض الوقت كي تستمزج رأي عواصمها، وهذا يعني أنه لا جدوى من عقد جلسة رسمية غدا.
    Queda claro que hace falta más tiempo para que algunos de estos criterios e ideas plasmen en una redacción concreta y viable que sirva de base para una solución. UN ومن الواضح أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت كي تتبلور بعض هذه النهوج والأفكار في صيغة ملموسة وصالحة لأن تكون أساسا للتوصل إلى حل.
    La mayor parte de los programas de vínculos evolucionan con el tiempo para responder a las condiciones cambiantes del mercado. UN وفي معظم الحالات، تتطور برامج الروابط بمرور الوقت كي تستجيب لأوضاع الأسواق المتغيِّرة.
    ¿Crees que tenga tiempo para ir al tocador? Open Subtitles نحن ليس لدينا الكثير من الوقت قبل الإجتماع هل تعتقدن أن لدي الوقت كي أذهب إلى حمام السيدات؟
    Se lo ruego, dénos ese tiempo para encontrar a su madre. Open Subtitles إنني أرجوك. إمنحنا ذلك الوقت كي نحاول و نجد والدة الطفل
    Necesitaba algo de tiempo para tranquilizarme, ¿sí? Open Subtitles و أنا كنت بحاجة لبعض الوقت كي أهدأ. حسناً؟
    Bien, la parte más importante que estamos salteándonos es el tiempo tiempo para que cambies de opinión. Open Subtitles أهم جزء نتجاهله هو الوقت الوقت كي تغيري رأيك
    Ey, ¿Es muy larga esa película? Necesito tiempo para llegar a casa y tomarme una cerveza antes de ver a Jay Leno Open Subtitles كم سيستمر الفلم على اية حال احتاج الى الوقت كي اعود الى البيت
    Tendremos que llamar a toda la gente. No tenemos tiempo para las invitaciones. Open Subtitles علينا أن نتصل بكل هؤلاء الناس ليس لدينا الوقت كي نرسل دعوات
    En Namibia llegó el momento de que las Naciones Unidas utilizaran sus recursos para cumplir con sus convicciones y responsabilidades. UN وفي ناميبيا، حان الوقت كي تضع اﻷمم المتحدة مواردها حيث كانت اقتناعاتها ومسؤولياتها.
    Creo que es hora de que difundamos lo que sabemos hasta ahora. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت كي نتكلم للجمهور حول ما نعرفه
    Tratemos de salvarla en el tiempo que nos queda. Open Subtitles إننا سوف نستخدم ما بقي لنا من الوقت كي نحاول و ننقذها
    el momento para dejar de pasar de puntillas por mi pasado; el momento para dejar de tener una vida de desgracia; y el momento para recuperar mi narrativa. TED الوقت كي أوقف التسكع حول ماضي الوقت لوقف عيش حياة الإزدراء. و كذلك لإسترداد حكايتي.
    Tenemos que darnos un poco de tiempo y ver si la cosa va en serio. Open Subtitles حسنُ. والأن أنصتي، علينا منح هذا الأمر بعض الوقت كي نتأكد من حقيقته.
    Ya es tiempo de que los gobiernos cumplan las obligaciones internacionales contraídas por sus Estados. UN لقد حان الوقت كي تنفذ الحكومات التوصيات الدولية التي تلتزم بها دولهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد