ويكيبيديا

    "الوقت للتفكير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tiempo para pensar
        
    • tiempo para reflexionar
        
    • tiempo para pensarlo
        
    • tiempo para la reflexión
        
    • tiempo de pensar
        
    • tiempo para reflexión
        
    • tiempo pensar
        
    • tiempo para considerarlo
        
    • momento de pensar
        
    • tiempo a reflexionar
        
    • tiempo a la reflexión
        
    Tendrás un montón de tiempo para pensar tus respuestas en la cárcel. ¿Sí? Open Subtitles سيكون لديّك الكثير من الوقت للتفكير حول أجوبتك في السجن. حقّاً؟
    He tenido algo de tiempo para pensar en eso y sé cómo sucedió. Open Subtitles كان لديّ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك وأنا أعرف كيف حدث.
    Pero, eh, ...eso es bueno, usted sabe, le da más tiempo para pensar. Open Subtitles لكن، هذا جيد، كما تعلمين، إنه يمنحكِ المزيد من الوقت للتفكير.
    Por lo tanto, comprendemos perfectamente que algunas delegaciones o algunos grupos necesiten tiempo para reflexionar sobre ella. (Sr. Wang, China) UN ومن ثم، يمكننا بطبيعة الحال تفهم حاجة بعض الوفود أو بعض المجموعات إلى الوقت للتفكير في ذلك.
    Tendrá tiempo para pensarlo. Open Subtitles سيكون لديك الوقت للتفكير حول هذا الموضوع.
    Te diré que, ¿por qué no te tomas un tiempo para pensar en tu futuro? Open Subtitles سأقول لك شيء ، لماذا لا أعطيك بعض الوقت للتفكير في مستقبلك ؟
    En los años que han pasado, he tenido mucho tiempo para pensar. TED في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير.
    La única manera de enseñar perseverancia es dando a los estudiantes tiempo para pensar y resolver problemas. TED الطريقة الوحيدة لتعليم المثابرة هو إعطاء الطلاب الوقت للتفكير والتصدي لمشكلات حقيقية.
    Sin embargo, como estuvimos trabajando toda la noche, tuve mucho tiempo para pensar cómo solucionaría este problema, y me llamó la atención que había dos preguntas candentes. TED بما أننا كنّا نعمل طوال الليل إلا أنه كان لديّ كثير من الوقت للتفكير حول كيفية حل هذه المشكلة. وكان يواجهني سؤالان ملحّان.
    Tengo que ir al hospital para tener tiempo para pensar. Open Subtitles عليّ أن أدخل المستشفى لكي أحصل على بعض الوقت للتفكير.
    No había mucho tiempo para pensar. Open Subtitles حسناً، لم يكن هناك متسع من الوقت للتفكير فقط عليـك أن تطلق النـار عـلى مـا أمـامـك
    Bien, necesito tiempo para pensar. Tengo que pensar. Open Subtitles حسنا ، يجب أن أجد الوقت للتفكير يجب أن أفكر
    La Dra. Fletcher no tiene tiempo para pensar en matrimonio. Open Subtitles لم تعد تملك الدكتورة فليتشر الوقت للتفكير بالزواج
    Dame una hora. Necesito tiempo para pensar. Open Subtitles امنحنى ساعة واحدة فقط احتاج بعض الوقت للتفكير بالأمر
    Ayer comencé por sugerir que quizás pudiéramos considerar la posibilidad de darnos más tiempo para reflexionar sobre lo que hemos alcanzado. UN وقد بدأت بالأمس باقتراح أن ننظر في إمكانية أن نعطي أنفسنا مزيدا من الوقت للتفكير مليا فيما حققناه.
    Mis queridos amigos, he vivido una larga vida, y he tenido mucho tiempo para reflexionar mientras estaba a solas en mi pocilga. Open Subtitles اصدقائي الاعزاء, لقد عشت لفترة طويلة لقد كان لي متسع من الوقت للتفكير حينما كنت ممدا وحيدا في حجرتي
    Tengo que amarrar el pañuelo más rápido. Les doy demasiado tiempo para pensarlo. Open Subtitles علي أن أكون سريع في ترتيب الحزمة , إني أعطيهم الكثير من الوقت للتفكير
    El número de consultas necesarias para examinar esas cuestiones dejaba poco tiempo para la reflexión o la planificación estratégica. UN فعدد المشاورات اللازمة لمعالجة هذه القضايا لا يترك سوى القليل من الوقت للتفكير أو التخطيط الاستراتيجي.
    Tendrás tiempo de pensar en tu hija, y ella en ti. Open Subtitles سيكون لديك الوقت للتفكير فى ابنتك وهى لديها الوقت لتفكر فيك.
    En este contexto, luego de las conversaciones que entabló mi Enviado Personal con la delegación de Marruecos el 17 de septiembre, me recomendó que accediera a la petición de Marruecos de darle más tiempo para reflexión y consultas antes de dar su respuesta definitiva, prorrogando el mandato de la MINURSO. UN 28 - وفي هذا السياق، وعلى أثر المناقشات التي أجراها مبعوثي الشخصي مع الوفد المغربي في 17 أيلول/سبتمبر، أوصاني مبعوثي الشخصي بأن أوافق على طلبه منح المغرب مزيد من الوقت للتفكير والتشاور قبل تقديم رده النهائي، وذلك بتمديد ولاية البعثة.
    Así que si estás en una, vale la pena tomarse el tiempo. pensar en formas para que esas relaciones sean verdaderamente colaborativas. TED فإذا كنت من ضمنها، فمن الجدير أخذ الوقت للتفكير بطرق تجعل العلاقات تعاونية حقًا.
    Lo siento, necesito tiempo para considerarlo. Open Subtitles انا اسف احتاج بعض الوقت للتفكير
    Ha llegado el momento de pensar en la creación de una versión de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) para los países en desarrollo. UN فقد حان الوقت للتفكير في إقامة صيغة خاصة بالبلدان النامية من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El Consejo está constantemente ocupado con situaciones que se van sucediendo y es inevitable que dedique poco tiempo a reflexionar sobre cuestiones estratégicas. UN فهو منهمك على الدوام في مواقف ناشئة ومضطر إلى تكريس القليل من الوقت للتفكير في المسائل الاستراتيجية.
    23. A continuación, de conformidad con el procedimiento convenido, el Presidente suspendió brevemente la reunión para dar tiempo a la reflexión. UN ٣٢ - وبعد ذلك، وطبقا لﻹجراءات الموافق عليها، علق الرئيس الاجتماع لفترة وجيزة ﻹتاحة بعض الوقت للتفكير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد