No puedo dedicar más tiempo y energía al artificio y la mierda. | Open Subtitles | لا يمكنني هدر مزيد من الوقت والطاقة على الخداع والهراء. |
Durante los últimos meses todos hemos invertido mucho tiempo y energía en despertar la conciencia del público acerca de la importancia del cincuentenario. | UN | وخلال اﻷشهر الماضية، أنفقنا جميعا قدرا كبيرا من الوقت والطاقة لخلق وعي عام بشأن أهمية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين. |
Por otra parte, no podremos, indudablemente, dedicar igual tiempo y energía a todos los temas. | UN | ومن الجهة اﻷخرى، فليس من شك في أننا لن نكون قادرين على تكريس قدرٍ متساوٍ من الوقت والطاقة لجميع البنود. |
También supone un aumento de las tareas domésticas por el tiempo y la energía que han de dedicarse a recoger leña, acarrear agua y conseguir otros recursos que ya no son fáciles de obtener. | UN | كما أن هذا كله يزيد من عبء العمل المنـزلي من حيث الوقت والطاقة المستنفذة في جمع الحطب لأغراض الوقود ونقل الماء والموارد الأخرى التي لم تعد متاحة بنفس السهولة. |
Los donantes se quejan del tiempo y la energía considerables que deben invertir para determinar las ventajas particulares de los distintos programas de la UNCTAD. | UN | ويشكو المانحون من أنهم يضطرون إلى تبديد قدر كبير من الوقت والطاقة في تقييم المنافع المتميزة لبرامج الأونكتاد. |
Por este motivo, la comunidad internacional ha dedicado mucho tiempo y energía a la preparación de un estatuto que rija el establecimiento de una corte de esa índole. | UN | ولهذا السبب ذاته أنفق المجتمع الدولي كثيرا من الوقت والطاقة في إعداد نظام أساسي يُنظم إنشاء هذه المحكمة. |
Durante el período que se examina, se dedicó una gran cantidad de tiempo y energía a informar a la comunidad sobre este problema y sus consecuencias. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، كُرّس قدر كبير من الوقت والطاقة لإطلاع المجتمع على هذه المشكلة وعواقبها. |
Dedican tiempo y energía considerables a las labores del partido desde las bases. | UN | وهن يخصصن فترات طويلة من الوقت والطاقة للعمل الحزبي على مستوى القواعد الشعبية. |
Se deben dedicar más tiempo y energía a resolver los conflictos de larga data, en particular en el Oriente Medio. | UN | وينبغي تكريس المزيد من الوقت والطاقة لحل النـزاعات الطويلة الأجل، ولا سيما في الشرق الأوسط. |
Y en general me gusta probar y persistir de todos modos, por haber dedicado mucho tiempo y energía y a veces dinero en este campo. | TED | وفي العادة أحاول الاستمرار، لأنني كرّست الكثير من الوقت والطاقة وفي بعض الأحيان المال في هذا المجال. |
Lo último que necesito es malgastar tiempo y energía aquí luchando con la gente que quiero. | Open Subtitles | اخر شيء احتاجه هو إضاعة الوقت والطاقة هنا القتال مع الاشخاص الذين أحبهم |
Mira todo el tiempo y energía que estamos poniendo en ocultar algo que nos apasiona. | Open Subtitles | انظر كم من الوقت والطاقة نقضيهم في إخفاء شيء نحن شغوفين لأجله |
Él requiere mucho tiempo y energía y ha causado un montón de problemas en todas las relaciones que he tenido | Open Subtitles | انه يأخذ الكثير من الوقت والطاقة وتسبب الكثير من المشاكل في كل علاقة ان واجهني. |
Sabes, todo el tiempo y energía que gastamos intentado vencernos... | Open Subtitles | أتعلم ,كل الوقت والطاقة التي إستهلكناها ونحن نحاول أن نتذاكى على بعضنا |
Eli está gastando más tiempo y energía en su aprieto del que podemos permitirnos. | Open Subtitles | ايلاي يقضي الكثير من الوقت والطاقة على المأزق التي أنت فيه أكثر مما نحتمل |
- Porque no vale la pena. Todo este tiempo y energía que he gastado odiándolo. | Open Subtitles | كلّ ذلك الوقت والطاقة الذين أهدرتهما في كرهه. |
Verás si te quedan tiempo y energía para salvar al mundo. | Open Subtitles | وسترين حينها إذا كان سيبقى لديكِ الوقت والطاقة لإنقاذ هذا العالم |
Ello aumenta el fardo de la mujer, que debe encontrar el tiempo y la energía para cultivar las nuevas tierras. | UN | وهذا يضيف إلى عمل المرأة التي يتعين عليها في هذه الحالة توفير الوقت والطاقة اللازمين للعناية بالأرض البديلة. |
Y esos microbios tienen una relación fundamentalmente diferente con el tiempo y la energía que nosotros. | TED | وهذه الميكروبات لها علاقة مختلفة اختلافًا جذريًا عن علاقتنا مع الوقت والطاقة. |
"No puedo seguir aceptando el tiempo y la energía que le dedicas al trabajo". | Open Subtitles | أنا آسف، كيت، لكنني لم أعد قادرا على تقبل الوقت والطاقة التي تضعيها في عملك |
Cuanto más tiempo y energías se gasten en luchar contra la delincuencia, menos habrá que dedicar a los toxicómanos. | UN | وكلما زاد الوقت والطاقة المنفقان في مكافحة الجريمة، قلّ الوقت الذي يمكن تخصيصه للمدمنين. |
Aplaudo a todos los que han dedicado años de su tiempo y su energía para reanimar a la Conferencia de Desarme. | UN | وإنني أهنئ جميع أولئك الذين أنفقوا سنوات من الوقت والطاقة لإعادة نَفَس مؤتمر نزع السلاح. |