ويكيبيديا

    "الوقف عن العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suspensión en el cargo
        
    • suspensión de funciones
        
    • suspensión de empleo
        
    • suspensión del trabajo
        
    28. suspensión en el cargo UN 28 - الوقف عن العمل
    28. suspensión en el cargo UN 28 - الوقف عن العمل
    4.24 suspensión en el cargo UN 4-24 الوقف عن العمل
    Las sanciones disciplinarias que impone el Congreso a los representantes y que implican suspensión de funciones no pueden exceder de 120 días de legislatura. UN ولا يجوز للعقوبات التأديبية التي تفرضها الجمعية التأسيسية على النواب والتي تتضمن الوقف عن العمل أن تتجاوز ٠٢١ يوما من مدة ولاية الهيئة التشريعية.
    Las sanciones disciplinarias que impone el Congreso a los representantes y que implican suspensión de funciones no pueden exceder de 120 días de legislatura. UN ولا يجوز أن تزيد مدة العقوبات التأديبية التي تفرضها الجمعية التأسيسية على النواب والتي تتضمن الوقف عن العمل على ٠٢١ يوما من مدة ولاية الهيئة التشريعية.
    6. suspensión de empleo con la mitad del sueldo por un período no superior a seis meses; UN 6 - الوقف عن العمل مدة لا تتجاوز ستة أشهر مع صرف نصف الراتب؛
    :: está prohibido imponer una suspensión del trabajo sin remuneración al empleado o la empleada cuando el empleador posee un documento que certifique que esa persona está embarazada o es la madre de un hijo discapacitado o de un hijo menor de tres años de edad, cría a un hijo huérfano de madre y discapacitado o menor de tres años de edad, o es el tutor o cuidador de un niño discapacitado (artículo 20). UN :: يحظر توقيع الوقف عن العمل بدون أجر على المستخدمة إذا كان لدى رب العمل وثيقة تشهد بأن المستخدمة حامل أو أنها أم لطفل معوق أو لطفل دون سن ثلاث سنوات من العمر، أو أنها تربي سواء طفلا معوقا أو طفلا دون سن ثلاث سنوات من العمر ليست له أم، أو كانت ولية أمر أو حاضنة لطفل معوق (المادة 20).
    28. suspensión en el cargo UN 28 - الوقف عن العمل
    suspensión en el cargo UN الوقف عن العمل
    suspensión en el cargo UN الوقف عن العمل
    suspensión en el cargo UN الوقف عن العمل
    suspensión en el cargo UN الوقف عن العمل
    Las sanciones disciplinarias que impone el Congreso a los representantes y que implican suspensión de funciones no pueden exceder de 120 días de legislatura. UN ولا يجوز للعقوبات التأديبية التي تفرضها الجمعية التأسيسية على النواب والتي تتضمن الوقف عن العمل أن تتجاوز ٠٢١ يوما من مدة ولاية الهيئة التشريعية.
    irregularidad acogiéndose a los mecanismos de protección previstos, e incluso adoptar medidas disciplinarias de toda índole, decretar el despido, la suspensión de funciones o el descenso de categoría, o incurrir en acoso o intimidación, disponer un traslado obligatorio o denegar un traslado o una promoción, o amenazar con una medida de ese tipo. UN ويحظر هذا القانون على أيّ صاحب عمل أن يُعرّض موظفاً " لضرر مهني " بسبب إفشائه معلومات مشمولة بالحماية؛ ويشمل ذلك الخطرُ اتخاذَ أي إجراء تأديبي مثل الإقالة أو الوقف عن العمل أو خفض الرتبة أو التعسف أو التخويف أو نقل الموظف دون رغبته أو الامتناع عن نقله أو عن ترقيته أو التهديد بأيٍّ من هذه الإجراءات.
    El Comité Especial insta además al Secretario General a que formule una estrategia global de asistencia a las víctimas de explotación y abusos sexuales y a que implante procedimientos agilizados, comprendida la suspensión de empleo sin sueldo en los casos pertinentes, para hacer frente a los casos de explotación y abusos sexuales. UN وأضاف أن اللجنة طلبت أيضا إلى الأمين العام وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، واتخاذ إجراءات سريعة، بما في ذلك الوقف عن العمل دون مرتب، عند الاقتضاء، لمعالجة حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد