ويكيبيديا

    "الوقود المستنفد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del combustible gastado
        
    • de combustible gastado
        
    • del combustible utilizado
        
    • combustible agotado
        
    • el combustible gastado
        
    • del combustible irradiado
        
    • combustible gastado se
        
    • los combustibles irradiados
        
    • de combustible usado
        
    • combustible gastado y
        
    • el combustible nuclear gastado
        
    El método para extraer plutonio a partir del combustible gastado se denomina reprocesamiento. UN ويطلق على طريقة استخلاص البلوتونيوم من الوقود المستنفد باسم إعادة المعالجة.
    El plutonio obtenido del combustible gastado de los reactores viene en mezclas de distintos isótopos. UN ويأتي البلوتونيوم من الوقود المستنفد في المفاعل في شكل مخاليط من عدة نظائر.
    No se incluirían las centrales nucleares ni sus instalaciones de combustible no irradiado y almacenes de combustible gastado conexos. UN ولن يشمل التعريف محطات الطاقة النووية وما يرتبط بها من مرافق الوقود الطازج ومخزونات الوقود المستنفد.
    Esas tecnologías son la base de la propuesta de la alianza mundial de desarrollar servicios amplios y fiables en relación con el combustible nuclear, que ofrezcan garantías del suministro de combustible no irradiado y de la recuperación del combustible utilizado. UN وتشكل هذه التكنولوجيات الأساس الذي يقوم عليه اقتراح الشراكة لتطوير خدمات للوقود النووي تكون شاملة ويعول عليها، تشمل تأمين إمدادات متجددة من الوقود وتأمين استرداد الوقود المستنفد.
    Actualmente el OIEA ha elegido para inspección los pozos de almacenamiento de combustible agotado y los almacenes de plutonio de Sellafield y la planta centrífuga de enriquecimiento a gas de Capenhurst. UN وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها.
    Para nosotros, el combustible gastado es un recurso y no un desecho. UN فبالنسبة لنا يعد الوقود المستنفد موردا لا نفاية.
    En el caso de los países que optan por la energía nuclear, la dificultad estriba en encontrar soluciones rentables y hacer frente a aspectos como la seguridad nuclear, y la gestión del combustible irradiado y de los desechos, así como a la preocupación que suscitan entre la ciudadanía estas cuestiones. UN وبالنسبة للبلدان التي اختارت طريق الطاقة النووية، يكمن التحدي في إيجاد حلول فعالة من حيث التكلفة، وفي التصدي للشواغل المتعلقة بالسلامة النووية وإدارة الوقود المستنفد والنفايات، فضلا عن معالجة الشواغل العامة التي تحيط بهذه القضايا.
    Uno de esos objetivos principales es asegurar que durante toda las fases de la gestión del combustible gastado y los desechos radiactivos se adopten medidas eficaces para protegerse de posibles peligros. UN ومن أهدافها الرئيسية ضمان توافر دفاعات فعالة ضد الأخطار المحتملة في جميع مراحل إدارة الوقود المستنفد والنفايات المشعة.
    Producción que abarca todo el ciclo del combustible, desde la extracción y conversión del mineral hasta la manipulación y evacuación del combustible gastado. UN الإنتاج الذي يشمل كامل دورة الوقود، من استخراج الخامات وتحويلها إلى معالجة الوقود المستنفد والتخلص منه.
    El OIEA no medía con detalle el contenido de plutonio del combustible gastado, pero los inspectores podían reconocer la presencia de combustible con bajo grado de quemado. UN وقال إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية لم تقم بقياس مفصل لمحتوى الوقود المستنفد من البلوتونيوم، لكن بإمكان المفتشين الكشف عن الوقود المنخفض الاحتراق.
    Siempre hemos considerado al combustible gastado como un recurso fundamental y lo hemos destacado durante las negociaciones de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وقد اعتبرنا دائما الوقود المستنفد مصـــدرا حيويا وشددنا على هذا خلال المفاوضات بشـأن الاتفاقيــــة المشتركة المتعلقة بسلامة إدارة الوقــود المستنفد وبشأن سلامة إدارة النفايات المُشعة.
    Se ha creado un instrumento para medir la descarga de las barras de combustible gastado de los reactores de carga en funcionamiento. UN جهاز تم تطويره لقياس تصريف قضبان الوقود المستنفد من مفاعلات التحميل العاملة.
    Se ha creado un instrumento para medir la descarga de las barras de combustible gastado de los reactores de carga en funcionamiento. UN جهاز تم تطويره لقياس تصريف قضبان الوقود المستنفد من مفاعلات التحميل العاملة.
    También pertenecen a esta categoría compuestos químicos que incluyan ese material y el plutonio en elementos de combustible gastado. UN كما تدخل ضمن هذه الفئة المركبات الكيميائية المشتملة على مثل هذه المواد، والبلوتونيوم الموجود في عناصر الوقود المستنفد.
    La Alianza Mundial se ha concebido para hacer frente a los principales desafíos y obstáculos que enfrenta la energía nuclear, en particular los problemas de la gestión del combustible utilizado y de los desechos y la prevención de la proliferación. UN وهذه الشراكة مصممة لمواجهة التحديات والعوائق الرئيسية التي تواجه الطاقة النووية، ولا سيما تحديات الوقود المستنفد وإدارة النفايات ومنع الانتشار.
    Al ofrecer un suministro seguro de combustible y también la recogida del combustible utilizado, este mecanismo crearía una alternativa preferible a la costosa y técnicamente difícil implantación del ciclo del combustible nuclear. UN وبتوفير إمدادات وقود مضمونة واسترداد الوقود المستنفد على السواء، توجد هذه الآلية بديلاً مغرياً للسعي، المرتفع التكلفة والشاق تقنياً، وراء دورة الوقود النووي.
    A nuestro juicio las partes en tal acuerdo multilateral deben ser no sólo los Estados nucleares sino también otros Estados que posean las instalaciones necesarias para el enriquecimiento del uranio y el reprocesamiento del combustible utilizado. UN فنمضي من الموقف القائل إن إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف من هذا القبيل لا ينبغي أن يقتصر على جميع الدول النووية وحدها، بل يشمل أيضا البلدان اﻷخرى التي تملك منشآت ملائمة ﻹثراء اليورانيوم وإعادة تجهيز الوقود المستنفد.
    Actualmente el OIEA ha elegido para inspección los pozos de almacenamiento de combustible agotado y los almacenes de plutonio de Sellafield y la planta centrífuga de enriquecimiento a gas de Capenhurst. UN وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها.
    Se inspeccionaron todas las instalaciones principales del polígono de Tuwaitha, incluido el punto C, Al Nafad, y el sitio de almacenamiento de combustible agotado (punto B). UN التويثة تم تفتيش جميع المرافق اﻷساسية في موقع التويثة بما في ذلك الموقع C، والنداف، وموقع تخزين الوقود المستنفد )الموقع B(.
    el combustible gastado suele contener plutonio y, en ocasiones, uranio muy enriquecido. UN ويحتوي الوقود المستنفد عادة على البلوتونيوم وفي بعض الأحيان على اليورانيوم العالي التخصيب.
    Pese al alto grado de convergencia sobre muchos de los temas que abordará esa convención, nos vemos obligados a insistir en que países como la India, cuyo programa nuclear se basa en un ciclo cerrado de combustible, no podrían aceptar que, en una convención relativa a la seguridad de la gestión de los desechos radiactivos, se incluya el combustible gastado. UN وعلى الرغم من القدر الكبير من التلاقي في الرأي حول العديد من القضايا التي ستتناولها هذه الاتفاقية، نرى أننا مضطرون إلى تكرار القول بأنه لن يكون ممكنا لبلدان مثل الهند التي يستند برنامجها النووي إلى دورة وقود مغلقة، أن تتقبل فكرة إدراج الوقود المستنفد في اتفاقية تعني بأمان إدارة النفايات المشعة.
    El Grupo de Viena cree que también podría ser conveniente disponer de mecanismos adecuados que atendieran la parte final del ciclo del combustible, incluidas la reelaboración y gestión del combustible irradiado y de los desechos. UN 6 - وتعتقد مجموعة فيينا أن الآليات المناسبة التي تتناول المرحلة الختامية لدورة الوقود، بما في ذلك إعادة المعالجة، وإدارة الوقود المستنفد والنفايات، قد تكون مفيدة أيضا.
    Sin embargo, la energía nuclear suscita una serie de preocupaciones, a saber: la seguridad nuclear, y la gestión de los combustibles irradiados y de los desechos. UN غير أن الطاقة النووية ترتبط بعدد من الشواغل، وهي السلامة النووية وإدارة الوقود المستنفد والنفايات.
    Por días, el vapor sobrecalentado se filtró de los edificios por la cantidad de combustible usado de la planta. Open Subtitles لأيّام، ظلّ يهرب البخار السّاخن للغاية من مُنشأة الوقود المستنفد لهذه المحطة النوويّة.
    Es alentador el acuerdo concertado con Rusia de suministrar combustible nuclear para el reactor nuclear iraní de Bushehr y recuperar su combustible gastado, porque confiere al Irán una capacidad nuclear civil sin necesidad de enriquecer ni reprocesar in situ el combustible nuclear gastado. UN ونحن نرحب بموافقة روسيا على تسليم وقود نووي واستعادة الوقود المستنفد من المفاعل النووي الإيراني في بوشهر، فهذه خطوة إيجابية تكفل تزويد إيران بقدرة في مجال الطاقة النووية للأغراض المدنية دون أن تحتاج إلى تخصيب اليورانيوم أو إعادة معالجة الوقود النووي المستهلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد