ويكيبيديا

    "الوكالات المتخصصة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros organismos especializados
        
    • los demás organismos especializados
        
    • UNICEFc PMAd Otros organismos
        
    - Un representante de los otros organismos especializados UN :: ممثل واحد عن الوكالات المتخصصة الأخرى
    Las otras dos iniciativas responden más a la competencia de otros organismos especializados, que podrían dedicarles más recursos. UN ورأى أن المبادرتين الأخريين تناسبان بصورة أكبر الوكالات المتخصصة الأخرى التي يمكنها تخصيص موارد أكبر لهما.
    Teniendo presentes los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migrantes y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية المهام المضطلع بها في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي شتى هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأسرهم،
    Teniendo presentes los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migrantes y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية المهام المضطلع بها في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأسرهم،
    Tendría un mandato actualizado y fortalecido, recibiría contribuciones financieras estables y operaría en condiciones de igualdad con los demás organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وتسند إليها ولاية مستكملة وقوية، وتتلقى مساهمات مالية مستقرة وتعمل على قدم المساواة مع الوكالات المتخصصة الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Como figura en el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe, hemos trabajado con éxito con los órganos y organismos que he mencionado antes y con otros organismos especializados. UN وكما يبين تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، فقد عملنا بنجاح مع الهيئات والوكالات المذكورة آنفا، وكذلك مع الوكالات المتخصصة الأخرى.
    Teniendo presente los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migratorios y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف أجهزة الأمم المتحدة،
    Teniendo presentes los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migratorios y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Teniendo presentes los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migratorios y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    A ese respecto, señala que los órganos normativos de la ONUDI se reúnen con menos frecuencia que los de otros organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، استرعى الانتباه إلى أن اجتماعات الهيئات التشريعية لليونيدو هي أقل من مثيلاتها في الوكالات المتخصصة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    A este respecto, el objetivo principal de la UPU era alinearse con la práctica de otros organismos especializados de las Naciones Unidas y dar una mayor flexibilidad a la ejecución de programas y presupuestos. UN وكان الهدف الرئيسي في هذا الصدد هو أن يتماشى الاتحاد البريدي العالمي مع الوكالات المتخصصة الأخرى للأمم المتحدة والسماح بمزيد من المرونة في تنفيذ البرنامج والميزانية.
    Apreció mucho la oportunidad de consultar a los delegados que trabajan en la esfera del medio ambiente y a otros organismos especializados. UN وقد أعرب عن تقديره لأن الفرصة قد أتيحت له لإجراء مشاورات مع المندوبين الذين يعملون في مجال البيئة ومع الوكالات المتخصصة الأخرى.
    otros organismos especializados están reconsiderando el contenido de sus informes, teniendo en cuenta la práctica cada vez más habitual de presentar informes conjuntos de equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وأضافت أن بعض الوكالات المتخصصة الأخرى تعيد النظر في مضمون تقاريرها، في ضوء الممارسة المتزايدة لتقديم تقارير مشتركة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Por lo tanto, instamos a todos los Estados Miembros a que se aseguren de que otros organismos especializados se abran a la valiosa participación de Taiwán en la labor de las Naciones Unidas. UN لذا، فإننا نحثّ جميع الدول الأعضاء على ضمان أن تكون الوكالات المتخصصة الأخرى مفتوحة لمشاركة تايوان المجدية في أعمال الأمم المتحدة.
    - incorporar las cuestiones de género en la labor general de la UNCTAD y elaborar programas por los cuales las TIC y el comercio electrónico generen nuevas oportunidades económicas para la mujer, en cooperación con los gobiernos y otros organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ▪ تعميم المنظور الجنساني في مجمل أعمال الأونكتاد وتطوير برامج في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية يمكن أن تنشئ فرصاً اقتصادية جديدة للنساء، وذلك بالتعاون مع الحكومات ومع الوكالات المتخصصة الأخرى في الأمم المتحدة.
    Teniendo presentes los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migrantes y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أُسرهم،
    Teniendo presentes los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migrantes y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أُسرهم،
    Teniendo presentes los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migratorios y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, así como en la Organización Internacional para las Migraciones, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف هيئات الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمة الدولية للهجرة، فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Teniendo presentes los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migratorios y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, así como en la Organización Internacional para las Migraciones, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف هيئات الأمم المتحدة، وكذلك المنظمة الدولية للهجرة، فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    1. El Consejo adoptará todas las disposiciones apropiadas para celebrar consultas o cooperar con las Naciones Unidas y sus órganos, en particular la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, y con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y los demás organismos especializados de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales que proceda. UN 1- يتخذ المجلس كل ما يناسب من ترتيبات للتشاور أو التعاون مع الأمم المتحدة وأجهزتها، وبخاصة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وأي من الوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، حسب الاقتضاء.
    UNFPAb UNICEFc PMAd otros organismos especializados y OIEAe, f UN الوكالات المتخصصة الأخرى والوكالة الدولية للطاقة الذرية(هـ)(و)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد