ويكيبيديا

    "الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los organismos especializados del sistema de
        
    • organismos especializados de las
        
    • de organismos especializados del sistema de
        
    • por organismos especializados del sistema de
        
    ii) La Mesa del Consejo debería mejorar la coordinación sustantiva con los órganos pertinentes de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 2` ينبغي أن يحسن مكتب المجلس التنسيق الفني مع الهيئات ذات الصلة في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Además, se pidió al Coordinador que colaborara con los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y celebrara consultas con ellos respecto de la coordinación de las actividades del Decenio. UN كما طلب الى المنسق أن يتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ويتشاور معها بشأن تنسيق أنشطة العقد.
    59. Un aspecto fundamental de la ejecución nacional es la función de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN ٥٩ - وثمة مسألة أساسية تتعلق بالتنفيذ على الصعيد الوطني، وهي دور الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    También pueden derivarse de acciones de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN ويمكن أيضا أن تكون ثمرة عمل الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    También merece encomio el grado de coordinación de las actividades sobre cuestiones relativas a la utilización del espacio ultraterrestre entre los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وقال إن تنسيق العمل في المسائل الفضائية بين الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أمر مرض بدرجة كبيرة.
    El Comité Especial estima que las actividades de mantenimiento de la paz deben complementarse con asistencia bilateral o regional y con la asistencia de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وترى اللجنة الخاصة أن حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة ينبغي أن تكمله المساعدة الثنائية أو الإقليمية أو المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Distribución de las contribuciones a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas: 2002 y 2006 UN توزيع المساهمات في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2002 و 2006
    También se hará especial hincapié en la participación de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, con miras a formular recomendaciones concretas para fomentar el desarrollo económico y social de esos territorios. UN وسيولى أيضا اهتمام خاص لمشاركة الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بغية وضع توصيات محددة لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية لتلك اﻷقاليم.
    También se hará especial hincapié en la participación de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, con miras a formular recomendaciones concretas para fomentar el desarrollo económico y social de esos territorios. UN وسيولى أيضا اهتمام خاص لمشاركة الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بغية وضع توصيات محددة لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية لتلك اﻷقاليم.
    El apoyo que prestan los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas ha sido indispensable para emprender la formulación y la aplicación del programa de reforma económica. UN ولقد أثبت الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، أنه لا غنى عنه لبدء تصميم وتنفيذ برنامج اﻹصلاح الاقتصادي.
    La labor de esos equipos es complementada por especialistas y coordinadores situados en las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, en las sedes de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y en las oficinas regionales de la OMS. UN ويكمل عمل هذه الفرق اختصاصيون ومنسقون موجودون في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية، وفي مقار الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي المكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    Además, los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas han logrado importantes éxitos en sus diferentes esferas de actividad y han brindado invalorable asistencia humanitaria y de otro tipo en las regiones perturbadas del mundo. UN وعلاوة على ذلك، حققت الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة نجاحات كبرى في مختلف ميادين اﻷنشطة وقدمت مساعدة إنسانية هامة وغيرها من المساعدات في المناطق المنكوبة من العالم.
    Además, la Asamblea General, según los términos de este proyecto de resolución, alienta a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas a que continúen cooperando con la Organización de la Conferencia Islámica en favor de la paz, la seguridad y el desarrollo. UN وتشجع الجمعية العامة أيضا الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي بما يعود بالنفع على السلم واﻷمن والتنمية.
    El UNITAR ha establecido y mantiene una red de cooperación con departamentos de la Secretaría y fondos y programas de las Naciones Unidas y con la mayoría de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أنشأ المعهد شبكة للتعاون مع إدارات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج ومع معظم الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وهو يحافظ على هذه الشبكة.
    En segundo lugar, es preciso señalar la necesidad de que los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas promuevan las actividades en las esferas económica y social. UN وثانيا، من الضروري أن تساهم الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في العمل المضطلع به في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.
    El aporte de los migrantes, tanto a sus países de origen como a sus países de acogida, merece particular atención por parte de la comunidad internacional y, en especial, de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN إن الإسهام الذي يقدمه المهاجرون إلى بلدهم الأصلي والى بلدانهم المضيفة جدير باهتمام خاص من المجتمع الدولي، وخاصة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    El Comité Especial estima que las actividades de mantenimiento de la paz deben complementarse con asistencia bilateral o regional y con la asistencia de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وترى اللجنة الخاصة أن حفظ السلام التابع للأمم المتحدة ينبغي أن تكمله المساعدة الثنائية أو الإقليمية أو المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Informes presentados por los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN تقارير مُقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
    Distribución de las contribuciones a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas: 2002 y 2006 UN الخامس - توزيع المساهمات في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2002 و 2006
    Por último, en esta evaluación se utilizan también las comunicaciones recibidas de cierto número de organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وأخيرا، يستند التقييم أيضا إلى الاسهامات التي قدمها عدد من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    B. Información proporcionada por organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN باء - المعلومات المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد