ويكيبيديا

    "الوكالات الوطنية لإنفاذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los organismos nacionales encargados de combatir
        
    • Organismos Nacionales de Represión
        
    • los organismos nacionales encargados del
        
    • de dichos organismos
        
    • fuerzas de seguridad nacionales
        
    • de dichas fuerzas de seguridad
        
    • a los organismos nacionales encargados
        
    • organismos nacionales encargados de hacer cumplir la
        
    • organismos nacionales encargados de combatir el
        
    vi) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Europa: UN ' 6` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأوروبا:
    vii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Asia y el Pacífico: UN ' 7` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لآسيا والمحيط الهادئ:
    viii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de África: UN ' 8` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأفريقيا:
    Comisión de Estupefacientes, Reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas, región de Europa (resolución 1993/36 del Consejo Económico y Social) UN لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين، المنطقة الأوروبية (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/36)
    La función principal de esas unidades, que tendrán su base en Abidján, Bouaké y Daloa, consistirá en reforzar la protección del personal y las instalaciones de las Naciones Unidas, al mismo tiempo que ayudarán a dotar de la capacidad necesaria a los organismos nacionales encargados del orden público. UN وسيتمثل الدور الأساسي لهذه الوحدات التي سيكون مقرها في أبيدجان وبواكيه ودالوا في تعزيز حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها بالإضافة إلى المساعدة في بناء قدرات الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين.
    :: Instrucciones y orientaciones estratégicas proporcionadas a los componentes de policía de las operaciones de paz en lo que respecta a las funciones encomendadas, es decir, apoyo provisional prestado a los organismos nacionales de mantenimiento del orden para que puedan hacer cumplir la ley y/o garantizar la seguridad y apoyo al fomento de la capacidad de dichos organismos UN :: تزويد عناصر الشرطة في عمليات السلام بالتعليمات والتوجيهات الاستراتيجية بشأن المهام المنوطة بهم، وهي إنفاذ القوانين خلال المراحل الانتقالية و/أو تقديم الدعم الأمني للوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين و/أو دعم بناء قدرات الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين
    Asesoramiento diario a las fuerzas de seguridad nacionales sobre operaciones policiales, investigaciones, vigilancia comunitaria y programas especiales, como los relacionados con la Brigada de Accidentes de Tráfico y el Servicio de Seguridad de los Aeropuertos UN مشورة يومية مقدّمة إلى الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين بشأن عمليات الشرطة وإجراء التحقيقات ومهام الشرطة على مستوى المجتمعات المحلية والبرامج الخاصة من قبيل لواء حوادث المرور وأمن المطارات
    vi) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Europa: UN `6` لجنة المخدّرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدّرات لأوروبا:
    vii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Asia y el Pacífico: UN `7` لجنة المخدّرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدّرات لآسيا والمحيط الهادئ:
    viii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de África: UN `8` لجنة المخدّرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدّرات لأفريقيا:
    v) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Europa: UN ' 5` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأوروبا:
    vi) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Asia y el Pacífico: UN ' 6` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لآسيا والمحيط الهادئ:
    vii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de África: UN ' 7` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات في أفريقيا:
    La urgencia de esta situación fue reiterada en la 19ª reunión regional africana de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA-África), celebrada en Windhoek (Namibia), del 12 al 16 de octubre. UN إن إلحاح هذه الحالة قد أعيد ذكرها في الاجتماع الإقليمي الأفريقي التاسع عشر لرؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قانون المخدرات، الذي عُقد في ويندهوك بناميبيا في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    Los órganos subsidiarios de la Comisión se reúnen anualmente durante cinco días laborables cada uno, salvo los Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas de Europa, que se reúnen cada dos años durante un máximo de cinco días laborables. UN وتجتمع هذه الهيئات الفرعية التابعة للجنة سنويا لمدة خمسة أيام عمل، باستثناء اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات في أوروبا، التي تعقد مرة كل عامين لفترة لا تتجاوز خمسة أيام عمل.
    Comisión de Estupefacientes, Reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas, región de Asia y el Pacífico (resoluciones 1985/11 y 1988/15 del Consejo Económico y Social) UN لجنـــة المخـــدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين، منطقة آسيا والمحيط الهادئ (قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/11 و 1988/15)
    Comisión de Estupefacientes, Reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas, región de América Latina y el Caribe (resoluciones 1987/34 y 1988/15 del Consejo Económico UN لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين، منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1987/34 و 1988/15)
    La EUFOR sigue también prestando apoyo a los organismos nacionales encargados del mantenimiento del orden público en la lucha contra la delincuencia organizada, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, y asistiendo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la búsqueda de acusados de crímenes de guerra. UN وتواصل البعثة أيضا دعم الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون في مكافحة الجريمة المنظمة بتعاون وثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، ومع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    Instrucciones y orientaciones estratégicas proporcionadas a los componentes de policía de las operaciones de paz en lo que respecta a las funciones encomendadas, es decir, apoyo provisional prestado a los organismos nacionales de mantenimiento del orden para que puedan hacer cumplir la ley y/o garantizar la seguridad y apoyo al fomento de la capacidad de dichos organismos UN تزويد عناصر الشرطة في عمليات السلام بالتعليمات والتوجيهات الاستراتيجية بشأن المهام المنوطة بها، وهي إنفاذ القوانين خلال المراحل الانتقالية و/أو تقديم الدعم الأمني للوكالات الوطنية لإنفاذ القانون و/أو دعم بناء قدرات الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون
    Los titulares prepararán actividades para reducir al mínimo o eliminar los elementos criminales y su influencia y la corrupción en las fuerzas de seguridad nacionales y procurarán promover la cooperación transfronteriza en la aplicación de la ley. UN وسيصمم المستشاران أنشطة للتقليل من العناصر الإجرامية والحد من نفوذها و/أو القضاء عليها وعلى نفوذها وعلى الفساد في الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين والعمل على تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال إنفاذ القوانين.
    :: Instrucciones y orientaciones, incluida la preparación de planes detallados para el cumplimiento de los mandatos, a los componentes de policía de las operaciones de paz en lo que respecta a las funciones encomendadas, es decir, apoyo provisional a las fuerzas de seguridad nacionales para hacer cumplir la ley y apoyo al fomento de la capacidad de dichas fuerzas de seguridad UN :: توفير تعليمات وتوجيهات، بما في ذلك إعداد خطط مفصلة لتنفيذ الولايات، لعناصر الشرطة في عمليات السلام فيما يتعلق بالوظائف المأذون بها، أي الإنفاذ المؤقت للقوانين و/أو تقديم الدعم الأمني للوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين و/أو دعم بناء قدرات الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين
    Se fortaleció la capacidad a este respecto, entre otras actividades, prestando apoyo al Centro de información y coordinación en la región de Asia central y a los talleres para los jefes de los organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley. UN وجرى تطوير القدرات من خلال تقديم الدعم إلى مركز المعلومات والتنسيق الإقليمي لوسط آسيا وعقد حلقات عمل شارك فيها رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات، في جملة أنشطة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد