Excelentísimo Señor Carlos Santos, Secretario Permanente de Belice. | UN | سعادة السيد كارلوس سانتوس، الوكيل الدائم في بليز. |
Excelentísimo Señor Carlos Santos, Secretario Permanente de Belice. | UN | سعادة السيد كارلوس سانتوس، الوكيل الدائم في بليز. |
Secretario Permanente Ministerio | UN | الوكيل الدائم لوزارة البيئة والسياحة |
17. Sr. Panapasi Nelesone, Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Tuvalu | UN | 17 - سعادة السيد باناباسي نيلسوني، الوكيل الدائم بوزارة الخارجية في توفالو |
Subsecretario Permanente, Ministerio de la Juventud, el Deporte y Asuntos Sociales. | UN | الوكيل الدائم لوزارة الشباب والرياضة والشؤون الاجتماعية. |
Ingresó en la administración pública de la India en 1962 y ocupó varios cargos en el Gobierno provincial, incluido el de Secretario Permanente Principal en los Departamentos de Finanzas, Tributación y Planificación. | UN | وانضم الى الخدمة الادارية الهندية في عام 1962، وتولى عدة مهام في حكومة المحافظة منها منصب الوكيل الدائم الرئيسي في ادارات المالية والضرائب والتخطيط. |
Discursos de apertura El Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno anfitrión. | UN | 2 - رحب الوكيل الدائم لوزارة الخارجية في تايلند بالمشاركين باسم حكومة البلد المضيف. |
Se reunió oficiosamente con el Secretario Permanente del Ministerio de Justicia, el Director General del Departamento de Libertad Vigilada del Ministerio de Justicia, el Secretario Permanente Adjunto del Ministerio del Interior y la Comisión de Derechos Humanos de Tailandia. | UN | فقد عقدت اجتماعات غير رسمية مع الوكيل الدائم لوزارة العدل، ومدير عام دائرة المراقبة الاجتماعية في وزارة العدل، ونائب الوكيل الدائم في وزارة الداخلية، ولجنة حقوق الإنسان التايلندية. |
Discursos de apertura 2. El Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno hospedante. | UN | 2- رحب الوكيل الدائم لوزارة الخارجية في تايلند بالمشاركين باسم حكومة البلد المضيف. |
Discursos de apertura El Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno anfitrión. | UN | 2 - رحب الوكيل الدائم لوزارة الخارجية في تايلند بالمشاركين باسم حكومة البلد المضيف. |
34. El Comité de Relaciones con el País Anfitrión de Nairobi es un comité oficial presidido por el Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores del Gobierno de Kenya. | UN | 34- تعتبر لجنة الاتصال بالبلد المضيف في نيروبي لجنة رسمية يرأسها الوكيل الدائم لوزارة الخارجية في حكومة كينيا. |
34. El Comité de Relaciones con el País Anfitrión de Nairobi es un comité oficial presidido por el Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores del Gobierno de Kenya. | UN | 34 - تعتبر لجنة الاتصال بالبلد المضيف في نيروبي لجنة رسمية يرأسها الوكيل الدائم لوزارة الخارجية في حكومة كينيا. |
Hicieron presentaciones los siguientes ponentes: el Sr. Servacius B. Likwelile, Secretario Permanente Adjunto de Gestión de las Finanzas Públicas del Ministerio de Finanzas y Asuntos Económicos de la República Unida de Tanzanía; y el Sr. Ahmed Shide, Ministro de Estado de Finanzas y Desarrollo Económico de Etiopía. | UN | لايكويليلي، نائب الوكيل الدائم للإدارة المالية العامة في وزارة المالية والشؤون الاقتصادية، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وأحمد شيد، وزير الدولة لشؤون المالية والتنمية الاقتصادية، إثيوبيا. |
Hicieron presentaciones los siguientes ponentes: el Sr. Servacius B. Likwelile, Secretario Permanente Adjunto de Gestión de las Finanzas Públicas del Ministerio de Finanzas y Asuntos Económicos de la República Unida de Tanzanía; y el Sr. Ahmed Shide, Ministro de Estado de Finanzas y Desarrollo Económico de Etiopía. | UN | لايكويليلي، نائب الوكيل الدائم للإدارة المالية العامة في وزارة المالية والشؤون الاقتصادية، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وأحمد شيد، وزير الدولة لشؤون المالية والتنمية الاقتصادية، إثيوبيا. |
55. El Secretario Permanente de la Comisión de Planificación de la República Unida de Tanzanía reseñó el programa de recuperación del país y afirmó que se estaba tratando de redefinir y reestructurar la función del sector público y de crear un ambiente viable para la iniciativa del sector privado. | UN | ٥٥ - وقدم الوكيل الدائم للجنة التخطيط بجمهورية تنزانيا المتحدة عرضا لبرنامج البلد لﻹنعاش وذكر أنه تبذل جهود ﻹعادة تحديد وهيكلة دور القطاع العام وتهيئة المناخ الملائم لمبادرة القطاع الخاص. |
La reunión eligió al Sr. Anthony Bartholomew, Secretario Permanente, Ministro de Servicios Públicos y Medio Ambiente de Trinidad y Tabago como Presidente, al Sr. Christopher Corbin de Santa Lucía y a la Sra. Rhoda Jackson de las Bahamas como Vicepresidentes, y a la Sra. Jacqueline DaCosta de Jamaica como Relatora. | UN | وانتخب الاجتماع السيد أنتوني باثولوميو، الوكيل الدائم لوزارة المرافق العامة والبيئة في ترينيداد وتوباغو، رئيسا للاجتماع، وانتخب السيد كريستوفر كوربين، من سان لوسيا والسيدة رودا جاكسون، من جزر البهاما، نائبين للرئيس، وانتخب السيدة جاكلين داكوستا، من جامايكا، مقررا. |
El Presidente Ejecutivo interino visitó la oficina exterior a principios de diciembre y discutió sobre el estado de la oficina exterior en Chipre con el Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores, de quien recibió garantías de apoyo. | UN | وقام الرئيس التنفيذي بالنيابة بزيارة إلى المكتب الميداني في أوائل كانون الأول/ديسمبر وناقش حالة المكتب الميداني في قبرص مع الوكيل الدائم في وزارة الخارجية الذي قدم تأكيدات بدعم المكتب. |
3. El Comité elogia al Estado parte por la delegación enviada, que estaba encabezada por el Secretario Permanente interino del Ministerio de Educación, Empleo y Familia y de la que también formaba parte el Comisionado de la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad. | UN | 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة الوكيل الدائم بالإنابة لوزارة التعليم والعمل والأسرة الذي ضم مفوض اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة. |
El 11 de enero de 1994, el Embajador del Japón Tomoya Kawamura y el Sr. Kishore Mahbubani, Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Singapur, firmaron el acta de negociaciones sobre el Programa en que se establecen los arreglos y el mecanismo para su ejecución. | UN | وفي ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وقع سفير اليابان، السيد تومويا كاوامورا والسيد كيشوري ماهبوباني، الوكيل الدائم لوزارة خارجية سنغافورة، على محضر المناقشات المتعلقة بالبرنامج والتي تضع الترتيبات واﻵليات اللازمة لتنفيذه. |
El Subsecretario Permanente de Relaciones Exteriores y del Commonwealth, Sir John Kerr, prestó declaración. | UN | وأدلى الوكيل الدائم لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، السير جون كير، بشهادتـــه. |