| Los cuidados prenatales se inician antes del quinto mes del embarazo en más de la mitad de los nacidos vivos. | UN | وبدأت هذه الرعاية قبل الشهر الخامس من الحمل في أكثر من نصف الولادات الحية. |
| En 1994, el 19% del total de nacidos vivos tuvieron un peso inferior al normal. | UN | وفي عام ١٩٩٤، كان ١٩ في المائة من مجموع الولادات الحية مواليد بوزن منخفض عند الولادة. |
| La tasa de mortalidad infantil se redujo de 8,0 a 3,3 por cada 1.000 residentes nacidos vivos entre 1980 y 1999. | UN | وهبط معدل وفيات الرُضَّع من 8.0 إلى 3.3 في الولادات الحية لكل ألف من المقيمين وذلك من عام 1980 إلى عام 1999. |
| Cuadro 70 La fecundidad según la edad de la mujer (número de nacidos vivos por 1.000 mujeres) | UN | الجدول 70: الخصوبة بحسب سنّ النساء؛ عدد الولادات الحية لكل 1000 امرأة |
| El número medio de nacimientos vivos por mujer es de dos a tres niños en las ciudades y de tres a cuatro niños en las zonas rurales. | UN | ومتوسط عدد الولادات الحية للمرأة الواحدة يبلغ طفلين إلى ثلاثة أطفال في المدن وثلاثة إلى أربعة أطفال في المناطق الريفية. |
| En 1998 se declararon 46.000 nacimientos extramatrimoniales, y en 2002 representaban el 14% del total de nacidos vivos. | UN | وفي عام 2002، مثلت الولادات خارج الزواج 14 في المائة من جميع الولادات الحية. |
| En otra cuarta parte de países las tasas se situaban entre 30 y 99 por cada 1.000 nacidos vivos. Recomendaciones: | UN | وكان لدى ربع آخر من هذه الدول معدلات تتراوح بين 30 و 99 لكل ألف من الولادات الحية. |
| Cuadro 4 Número de nacidos vivos, por sexo, 2000 - 2004 | UN | الجدول 4: الولادات الحية بحسب الجنس، 2000 إلى 2004 الصبيان |
| Se trata de medidas positivas de protección de la salud de la mujer en situación vulnerable, y la tasa de mortalidad materna por 100.000 nacidos vivos ha seguido la siguiente evolución: | UN | والأمر يتعلق بتدابير إيجابية لحماية صحة النساء اللائي تكتنفهن حالات من حالات الضعف، وثمة تباين في معدل وفيات الأمهات في كل 000 100 من الولادات الحية. |
| La TFEE indica el número de nacidos vivos por cada 1.000 mujeres dentro del grupo de edad señalado. | UN | ويبين معدل الخصوبة حسب العمر عدد الولادات الحية لكل 000 1 امرأة في فئة عمرية معينة. |
| 41. El cuadro siguiente muestra la proporción de abortos inducidos como porcentaje de nacidos vivos para el período 1998-2007. | UN | 41- ويبين الجدول التالي نسبة حالات الإجهاض المستحث كنسبة مئوية من الولادات الحية خلال الفترة 1998-2007: |
| Abortos inducidos en porcentaje de nacidos vivos | UN | حالات الإجهاض المستحث كنسبة مئوية من الولادات الحية |
| nacidos vivos, mortinatos y mortalidad infantil en 2000 nacidos vivos | UN | عدد الولادات الحية والوفيات ووفيات الأطفال الرضع لسنتي 2000 و2006 |
| Tasa de mortalidad por cada 1.000 nacidos vivos | UN | الوفيات عند الولادة في الألف من الولادات الحية |
| de 5 años Nacidos muertos por cada 100 nacidos vivos | UN | الوفيات عند الولادة في المائة من الولادات الحية |
| Índice vital de nacidos vivos por cada 100 nacidos muertos | UN | مؤشر الولادات الحية مقابل المائة من الوفيات عند الولادة |
| nacidos vivos por cada 1.000 mujeres de entre 15 y 49 años | UN | الولادات الحية لكل ألف إمرأة في سن 15-49 |
| Niños nacidos vivos por cada 100 niñas | UN | الولادات الحية لكل ألف امرأة متزوجة في سن 15-49 |
| Según datos publicados por el Ministerio de Sanidad, en 1980 la relación mortalidad materna/nacidos vivos era de 69 por 100.000. | UN | ووفقاً للبيانات التي نشرتها وزارة الصحة، كانت في عام 1980 نسبة وفيات الأمهات أثناء النفاس إلى الولادات الحية 69 وفاة لكل 000 100 ولادة حية. |
| Continuó disminuyendo la tasa de niños nacidos vivos, una tendencia que comenzó en 1984. | UN | واستمر انخفاض معدل الولادات الحية - وهو اتجاه كان قد بدأ في عام 1984. |
| Del total de nacimientos vivos, la proporción de recién nacidos con un peso inferior a 2.500 g es de aproximadamente un 6%, pero su proporción en el número total de muertes infantiles se sitúa en torno al 60%. | UN | وتبلغ نسبة المواليد الذين يصل وزنهم إلى 500 2 من أصل مجموع عدد الولادات الحية قرابة 6 في المائة، لكن نسبتهم من مجموع عدد وفيات الرضع فتبلغ 60 في المائة. |