ويكيبيديا

    "الولايات المتحدة الأمريكية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Estados Unidos de América sobre
        
    • los Estados Unidos de América acerca
        
    • los Estados Unidos de América respecto
        
    • los Estados Unidos de América relativa
        
    • los Estados Unidos de América para
        
    • de los Estados Unidos sobre
        
    • los Estados Unidos de América de
        
    • los Estados Unidos de América en relación
        
    • Unidos de América respecto de
        
    La Federación de Rusia da cumplimiento a sus obligaciones en virtud del Tratado con los Estados Unidos de América sobre la reducción de armas estratégicas ofensivas. UN ويفي الاتحاد الروسي بموجب المعاهدة المبرمة مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيحية.
    También durante ese período, el Comité examinó una comunicación de los Estados Unidos de América sobre el supuesto desvío de camiones por parte del Iraq con fines militares. UN كما نظرت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في رسالة من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن ما زعم أن العراق حوّل شاحنات إلى أغراض عسكرية.
    COMENTARIOS DE los Estados Unidos de América acerca DEL PROYECTO DE INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS DE UN ملاحظات أبدتها الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع تقرير فريق الخبراء
    Propuesta presentada por los Estados Unidos de América respecto del artículo 3 del Reglamento Financiero, que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المادة 3 من النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 البند 3-1
    En el párrafo 6 de la decisión se toma nota de la propuesta de los Estados Unidos de América relativa a las exenciones plurianuales. UN تحيط الفقرة 6 من المقرر علماً بمشروع المقرر المقترح من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن إعفاءات متعددة السنوات.
    Informe de la misión a los Estados Unidos de América para UN تقرير البعثة الموفدة إلى الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مسألة العنف
    En su 25ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta examinó una propuesta de los Estados Unidos de América sobre esa cuestión y acordó que se examinara de nuevo en la 17ª Reunión de las Partes. UN ونظر الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الخامس والعشرين في مقترح الولايات المتحدة الأمريكية بشأن هذه القضية ووافق على أنه يجب معاودة النظر فيه أثناء الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Además, se publicó una evaluación realizada por los Estados Unidos de América sobre posibles alternativas al amianto para distintos usos. UN وإضافة إلى ذلك، وضع على الموقع تقييم قامت به الولايات المتحدة الأمريكية بشأن البدائل المحتملة للأسبست، في عدد من سيناريوهات الاستخدام.
    Posible labor futura en materia de comercio electrónico: propuesta de los Estados Unidos de América sobre los documentos electrónicos transferibles UN الإلكترونية - اقتراح مقدّم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة*
    Posible labor futura en materia de comercio electrónico: propuesta de los Estados Unidos de América sobre la solución de controversias por vía informática UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية اقتراح الولايات المتحدة الأمريكية بشأن تسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر*
    2. El Grupo de Trabajo toma nota con agradecimiento de la información enviada por el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre el caso en cuestión. UN 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن القضية المعنية.
    Con respecto al comentario del representante de los Estados Unidos de América acerca de la participación en el taller sobre acceso a los mercados, había habido dificultades para elegir las fechas adecuadas. UN وبالإشارة إلى التعليق الذي أبداه ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الحضور في الحلقة الدراسية ذات الصلة بالتمويل من أجل التنمية والمعنية بموضوع الوصول إلى الأسواق، قال إن صعوبات قد ووجهت في اختيار المواعيد المناسبة للحلقة الدراسية.
    Tengo a bien anexarle un documento titulado " La Verdad sobre los Juicios " *, que desenmascara la campaña que contra Cuba ha desatado el Gobierno de los Estados Unidos de América acerca de los juicios celebrados a 75 de sus mercenarios. UN يسرني أن أرفق طيه وثيقة معنونة " الحقيقة بشأن المحاكمات " ، تكشف الحملة التي شنتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن 75 مرتزقاً من مرتزقتها ضد كوبا.
    l) Una propuesta del Gobierno de los Estados Unidos de América acerca del retraso del porteador y del cargador (A/CN.9/WG.III/WP.91); y UN (ل) اقتراح من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن تأخُّر الناقل والشاحن (A/CN.9/WG.III/WP.91)؛
    12. Un rasgo distintivo del 2002 fue el anuncio de los Estados Unidos de América respecto de negociar un tratado de libre comercio con los países centroamericanos en su conjunto. UN 12 - ومن الملامح المميزة لعام 2002 الإعلان الذي أصدرته الولايات المتحدة الأمريكية بشأن التفاوض حول إبرام اتفاق للتجارة الحرة مع بلدان أمريكا الوسطى كمجموعة.
    Su nombre figura también en el anexo del decreto del poder ejecutivo de los Estados Unidos de América respecto de la congelación de haberes financieros y económicos de personas que dan apoyo a actividades terroristas. UN كما ذكر اسمه في مرفق الأمر التنفيذي الرئاسي الصادر في الولايات المتحدة الأمريكية بشأن تجميد الأصول المالية والاقتصادية للأشخاص الذين يدعمون أنشطة الإرهاب.
    En el diálogo con los Estados Unidos de América respecto de los temas START y ABM, hemos señalado reiteradamente las consecuencias fatales que la destrucción del Tratado ABM tendría para el desarme y la estabilidad estratégica. UN وفي الحوار مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن قضايا ستارت ومعاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، شددنا مرارا وتكرارا على الآثار الفتاكة التي قد تترتب على تقويض المعاهدة، بالنسبة لنزع السلاح والاستقرار الاستراتيجي.
    Propuesta de Colombia: comentarios a la propuesta de los Estados Unidos de América relativa al artículo 6, el crimen de genocidio (PCNICC/1999/DP.4) UN اقتراح مقدم من كولومبيا: تعليقات على المقترح المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المادة 6، جريمة الإبادة الجماعية (PCNICC/1999/DP.4)
    Propuesta de Colombia: comentarios a la propuesta de los Estados Unidos de América relativa al artículo 6, el crimen de genocidio (PCNICC/1999/DP.4) UN اقتراح مقدم من كولومبيا: تعليقات على المقترح المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المادة 6، جريمة الإبادة الجماعية (PCNICC/1999/DP.4)
    Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América para plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية بشأن نقطة نظامية.
    Expondré el punto de vista de los Estados Unidos sobre estas dos cuestiones, y confío en que otros Estados hagan lo propio, a fin de poder avanzar hacia el acercamiento de las posiciones. UN وسوف أعرض عليكم وجهة نظر الولايات المتحدة الأمريكية بشأن هاتين المسألتين وآمل أن تقوم الدول الأخرى بنفس الشيء حتى يمكننا مباشرة أعمالنا بهدف تضييق نطاق اختلافاتنا.
    3. Observa que la Federación de Rusia ha puesto en marcha procedimientos internos encaminados a ratificar los protocolos apropiados del Tratado de Pelindaba, y observa también el positivo anuncio de los Estados Unidos de América de su intención de iniciar el proceso de ratificación de los protocolos de los Tratados de Pelindaba y Rarotonga; UN 3 - تلاحظ أن الاتحاد الروسي قد شرع في اتخاذ الإجراءات الداخلية اللازمة للتصديق على البروتوكولات المناسبة لمعاهدة بليندابا، وتلاحظ أيضا الإعلان الإيجابي الصادر عن الولايات المتحدة الأمريكية بشأن اعتزامها الشروع في عملية التصديق على بروتوكولات معاهدتي بليندابا وراروتونغا؛
    Propuestas presentadas por los Estados Unidos de América en relación con el documento A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1 UN مقترحات مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الوثيقة A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد