ويكيبيديا

    "الولايات المتحدة لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Estados Unidos no
        
    • los Estados Unidos de América no
        
    • país no
        
    • los Estados Unidos se
        
    • estadounidense no
        
    • los Estados Unidos son
        
    • los Estados Unidos es
        
    • los Estados Unidos tampoco
        
    • norteamericano no
        
    • los Estados Unidos seguían
        
    Sin embargo, la propuesta de la delegación de los Estados Unidos no distingue entre las tres situaciones, cuyas diferencias esenciales deben tenerse en cuenta. UN بيد أن اقتراح الولايات المتحدة لا يميز بين هذه الحالات الثلاث، التي هي حالات تنطوي على فوارق أساسية يجب مراعاتها.
    La solución pacífica decidida por los Estados Unidos no es la solución real del problema nuclear en la península coreana. UN إن الحل السلمي الذي قررته الولايات المتحدة لا يمثل حلا حقيقياً للقضية النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    Debido al carácter descentralizado del sistema de educación de los Estados Unidos, no se dispone de un registro central de todos los programas. UN ونظرا إلى الطابع اللامركزي للنظام التعليمي في الولايات المتحدة لا يوجد مكتب تسجيل مركزي واحد لكل البرامج.
    más de que los Estados Unidos de América no se dan por satisfechos con las conclusiones de los organismos internacionales competentes. UN وهذا الاتهام لهو دليل آخر على أن الولايات المتحدة لا تقبل النتائج التي توصلت إليها الهيئات الدولية ذات الصلة.
    El propio tiempo, mi delegación aprovecha esta oportunidad para manifestar nuevamente que los Estados Unidos no se considerarán obligados por las declaraciones que figuran en el documento final de la Conferencia Internacional. UN وفـــي الوقت ذاته يغتنم وفدي هذه الفرصة لكي يصرح مرة أخرى بأن الولايات المتحدة لا ترى ولن ترى نفسها ملتزمة بالاعلانات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي.
    Sin embargo, incluso ahora, mi delegación debe dejar claro que los Estados Unidos no respaldan la inclusión de un tercer tema del programa en 1995 y que mantendrá esa posición durante el próximo período de sesiones de organización de la Comisión de Desarme. UN ويرى وفدي أن من الواجب أن يوضــــح اﻵن أن الولايات المتحدة لا تؤيد إدراج بند ثالث في جـــدول أعمال دورة ١٩٩٥.
    Lamentablemente, las leyes de los Estados Unidos no favorecen al pueblo de Guam, sino a distintas instituciones federales. UN ومن المؤسف أن قانون الولايات المتحدة لا يعطي اﻷفضلية لشعب غوام ولكن للوكالات الاتحادية.
    De hecho, los Estados Unidos no podrían estar de acuerdo con una ampliación del Consejo que no diese lugar a que esos dos países sean miembros permanentes. UN والواقع أن الولايات المتحدة لا يمكن أن توافق على أي توسيع للمجلس لا يؤدي إلى حصولهما على العضوية الدائمة.
    Por consiguiente, los Estados Unidos no se adhieren a la exhortación del Relator Especial para una vigilancia de los medios de comunicación. UN ولهذا السبب فإن الولايات المتحدة لا تؤيد دعوة المقرر الخاص الى الرقابة على وسائط اﻹعلام.
    los Estados Unidos no comparten esa valoración. UN إن الولايات المتحدة لا تشارك في هذا التقييم.
    los Estados Unidos no aceptaban en un contexto internacional el derecho al desarrollo de Estados o grupos. UN وبيّن أن الولايات المتحدة لا تقبل في سياق دولي بالحق في التنمية للدول أو للجماعات.
    los Estados Unidos no están de acuerdo con esa caracterización. UN وأضاف أن الولايات المتحدة لا تتفق مع هذا الوصف.
    Afirmar que los Estados Unidos no prevén un papel para la Conferencia de Desarme en la cuestión del desarme nuclear rebasa toda credulidad. UN إن القول بأن الولايات المتحدة لا تتوخى للمؤتمر دوراً بشأن مسألة نزع السلاح النووي هو قول بعيد كل البعد عن الحقيقة.
    En el esquema del SGP de los Estados Unidos no se tienen en cuenta los contenidos procedentes de países donantes ni se aplica la acumulación respecto de la región subsahariana. UN ذلك أن مخطط نظام اﻷفضليات المعمم لدى الولايات المتحدة لا يسمح بمحتوى البلد المانح، كما أنه لا يطبﱢق التراكم فيما يتعلق بمنطقة أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء.
    Ahora el problema es que los Estados Unidos no están cumpliendo sus obligaciones. UN والمشكلة اﻵن هي أن الولايات المتحدة لا تنفذ التزاماتها.
    A ningún representante presente en esta sala le sorprenderá que a los Estados Unidos no les guste este proyecto de resolución. UN ينبغي ألا يفاجَأ أي ممثل في هذه القــاعة بــأن الولايات المتحدة لا ترضى عن هذا القرار.
    Las consecuencias jurídicas de la libre decisión de los autores de emigrar a los Estados Unidos de América no pueden considerarse como una injerencia ilícita del Gobierno en el marco del artículo 12. UN والنتائج القانونية للقرار الذي اتخذه صاحبي البلاغ بحرية للهجرة إلى الولايات المتحدة لا يمكن اعتبارها تدخلا غير قانوني من جانب الحكومة بموجب المادة ١٢.
    México insistió en que las acciones de Texas, como subdivisión política de los Estados Unidos, entrañaban la responsabilidad internacional de los Estados Unidos, y que ese país no podía invocar su derecho interno para justificar el incumplimiento de la obligación internacional que le incumbía con arreglo al fallo Avena. UN وألحت المكسيك على أن ' ' أعمال ولاية تكساس، وهي تقسيم فرعي للولايات المتحدة، تترتب عليها المسؤولية الدولية للولايات المتحدة`` وأن ' ' الولايات المتحدة لا يجوز لها أن تستظهر بقانونها المحلي كمبرر لعدم وفائها بالتزامها القانوني الدولي بموجب حكم أبينا``.
    Como Samoa Americana es un Territorio no incorporado y no organizado de los Estados Unidos, no todas las disposiciones de la Constitución de los Estados Unidos se le aplican. UN 5 - وبما أن ساموا الأمريكية إقليم لا يندرج ضمن أقاليم الولايات المتحدة ولا يخضع لنظامها، فإن أحكام دستور الولايات المتحدة لا تنطبق جميعها فيه.
    El motivo para esta cancelación fue " que el gobierno estadounidense no concede visas a personas con nacionalidad cubana para que sean capacitadas en los Estados Unidos " . UN والسبب الداعي للإلغاء أن حكومة الولايات المتحدة لا تمنح تأشيرات دخول إلى أشخاص يحملون الجنسية الكوبية ليتم تدريبهم في الولايات المتحدة.
    Guam es un Territorio no incorporado, ya que no todas las disposiciones de la Constitución de los Estados Unidos son aplicables a la isla. UN وغوام إقليم غير مدمج، حيث أن بعض أحكام دستور الولايات المتحدة لا تسري على الجزيرة.
    Después de examinar las conclusiones y recomendaciones del estudio ahora completado, los Estados Unidos tampoco pueden refrendarlas. UN وبعــد استعراض استنتاجات وتوصيات الدراسة التي استكملت اﻵن، فإن الولايات المتحدة لا تستطيع أن تؤيد تلك الاستنتاجات والتوصيات أيضا.
    El Gobierno norteamericano no repara en el daño que pudiera causar a la paz y la seguridad internacionales creando situaciones de peligro, como el uso de un avión militar para transmitir señales de televisión hacia Cuba sin nuestro consentimiento. UN وحكومة الولايات المتحدة لا تعبأ بالضرر الذي يمكن أن تلحقه بالسلم والأمن الدوليين بتسببها في حالات خطرة من قبيل استخدام طائرات عسكرية في بث الإشارات التلفزيونية إلى كوبا بدون موافقتنا.
    La representante subrayó que los Estados Unidos seguían adhiriendo al proceso de diálogo entre el Comité Especial y las partes interesadas, que se basaba en las directrices establecidas en julio de 1999. UN 105 - وقالت إن الولايات المتحدة لا تزال ملتزمة بعملية الحوار، الذي يقوم على المبادئ التوجيهية الموضوعة في تموز/يوليه 1999، والقائمة بين اللجنة الخاصة والأطراف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد