Hemos vivido durante más de 50 años bajo las sanciones y los bloqueos de los Estados Unidos y el Japón. | UN | ومازلنا نعيش ﻷكثر من ٥٠ عاما تحت وطأة ما تعرضه علينا الولايات المتحدة واليابان من جزاءات وحصار. |
Nos complace ver que donantes tan importantes como los Estados Unidos y el Japón han comenzado a prestar más apoyo a las cuestiones de población. | UN | ويسرنا أن نرى أن هناك دولا مانحة هامة مثل الولايات المتحدة واليابان تزيد اﻵن من دعمها لقضايا السكان. |
Nos complace ver que donantes tan importantes como los Estados Unidos y el Japón han comenzado a prestar más apoyo a las cuestiones de población. | UN | ويسرنا أن نرى أن هناك دولا مانحة هامة مثل الولايات المتحدة واليابان تزيد اﻵن من دعمها لقضايا السكان. |
Igualmente, ha recibido invitaciones especiales de la parte de los Gobiernos de Estados Unidos y Japón para visitar esos países, particularmente sus instituciones de investigación, sus universidades y centros culturales y para dictar conferencias sobre Panamá. | UN | وتلقى أيضا دعوات خاصة من حكومتي الولايات المتحدة واليابان لزيارة البلدين، ولا سيما مؤسسات البحوث وجامعاتهما ومراكزهما الثقافية ﻹلقاء محاضرات عن بنما. |
Turquía recibirá a 500 cadetes de policía afganos por vez para qué reciban capacitación financiada por el Japón y los Estados Unidos. | UN | وستستضيف تركيا في كل مرة 500 مرشح من رجال الشرطة الأفغانية يتلقون تدريباً تموّله الولايات المتحدة واليابان. |
En Singapur ha habido un gran aumento de la inversión extranjera directa procedente de los Estados Unidos y del Japón en la industria electrónica. | UN | وفي سنغافورة حدثت زيادة كبيرة في الاستثمار المباشر اﻷجنبي في صناعات اﻹلكترونيات من الولايات المتحدة واليابان. |
Las importaciones de los Estados Unidos y el Japón ascendieron a más de 500 millones de dólares, con tasas de cobertura del 49 y el 7,3%, respectivamente. | UN | ووصلت قيمة واردات الولايات المتحدة واليابان إلى أكثر من ٠٠٥ مليون دولار، بنسبة شمول بلغت ٩٤ في المائة و٣,٧ في المائة على التوالي. |
No obstante, el alcance de la acumulación regional otorgada en virtud del esquema de la Unión Europea difiere de la que conceden los Estados Unidos y el Japón. | UN | غير أن نطاق التسهيل المتمثل في التراكم الاقليمي في إطار مخطط الاتحاد اﻷوروبي يختلف عما تمنحه الولايات المتحدة واليابان. |
Al régimen le preocupa enormemente la posibilidad de perder el patrocinio de los Estados Unidos y el Japón. | UN | وهي تشعر بقلق شديد من احتمال فقدان حماية الولايات المتحدة واليابان. |
Este procedimiento de consultas se está utilizando en la actual controversia entre los Estados Unidos y el Japón antes mencionada. | UN | واجراء المشاورات هذا مطبق اﻵن في النزاع الجاري بين الولايات المتحدة واليابان والذي تقدمت الاشارة إليه. |
Intervienen los representantes de los Estados Unidos y el Japón. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة واليابان. |
El mercado de té líquido ya preparado se limita en gran medida a los Estados Unidos y el Japón, aunque recientemente ha crecido algo el consumo en Europa, especialmente en Suiza e Italia, y en el Lejano Oriente. | UN | وتقتصر سوق الشاي الجاهز للشرب على الولايات المتحدة واليابان في المقام اﻷول وإن كان الاستهلاك قد نما في أوروبا إلى حد ما في اﻵونة اﻷخيرة، وخاصة في سويسرا وايطاليا وفي الشرق اﻷقصى. |
En explicación de voto formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y el Japón. | UN | أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة واليابان ببيان تعليلا للتصويت. |
Las perspectivas para el conjunto de 1998 dependerán en medida fundamental de lo que ocurra en los Estados Unidos y el Japón. | UN | وسيكون للتطورات في كل من الولايات المتحدة واليابان أبلغ اﻷثر في توقعات عام ٨٩٩١ إجمالا. |
La política de compromiso se lleva a cabo en estrecha consulta con los Estados Unidos y el Japón. | UN | وسياسة الارتباط تمارس بالتشاور الوثيق مع الولايات المتحدة واليابان. |
Los representantes de los Estados Unidos y el Japón formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | وأدلت كل من الولايات المتحدة واليابان ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
A fines de año, las sumas en mora de los Estados Unidos y el Japón habían aumentado considerablemente. | UN | فقد ازدادت متأخرات الولايات المتحدة واليابان بصورة ملحوظة في نهاية العام. |
Al mismo fin apuntan las nuevas pautas de cooperación militar entre Estados Unidos y Japón, que ayudarán a garantizar la paz en la región por muchos años. | News-Commentary | وسوف تخدم المبادئ التوجيهية الجديدة للتعاون الدفاعي بين الولايات المتحدة واليابان نفس الغرض، فتساعد في تأمين السلام في المنطقة لسنوات قادمة. |
Dada la agenda de hoy, existe un enorme potencial para una asociación equitativa, que trabaje en conjunto con otros en el suministro de bienes públicos globales que beneficiarán a Estados Unidos, Japón y el resto del mundo. Es por eso que sigo siendo optimista sobre el futuro de la alianza de Estados Unidos y Japón. | News-Commentary | ونظراً للأجندة العالمية اليوم، فقد أصبحت احتمالات الشراكة المتكافئة هائلة، في العمل مع الآخرين على توفير المنافع العامة العالمية التي سوف تستفيد منها الولايات المتحدة واليابان وبقية العالم. ولهذا السبب أظل محتفظاً بتفاؤلي بشأن مستقبل التحالف بين الولايات المتحدة واليابان. |
TOKIO – Un espectro se cierne sobre el régimen de tipo de cambio de China: la larga disputa entre los Estados Unidos y Japón de los ochenta y principios de los noventa sobre el valor del yen. | News-Commentary | طوكيو ـ هناك شبح يخيم على نظام سعر الصرف في الصين: النزاع الطويل الأمد بين الولايات المتحدة واليابان طيلة الثمانينيات وحتى أوائل التسعينيات حول قيمة الين. ولم ينته ذلك النزاع إلا بدخول اقتصاد اليابان "العقد الضائع"، الأمر الذي جعل الصينيين عازمين على عدم تكرار التجربة. |
La HSB es un radiómetro de microondas pasivo que estará a bordo del satélite Aqua del Sistema de Observación de la Tierra de la NASA, junto con otros cuatro sensores suministrados por el Japón y los Estados Unidos. | UN | وهذا المسبار هو عبارة عن مقياس إشعاع منفعل للموجات الميكروية سيحلق على متن ساتل أكوا Aqua التابع لبرنامج نظام ناسا لرصد الأرض، إلى جانب أربعة أجهزة استشعار أخرى مقدمة من الولايات المتحدة واليابان. |
Se encuentran muchos de esos episodios en la historia reciente y en la menos reciente de la actividad financiera, como las experiencias de los Estados Unidos y del Japón en el decenio de 1980. | UN | وثمة قدر كبير من الشواهد على ذلك في تاريخ التمويل القريب والبعيد، بما في ذلك تجربة كل من الولايات المتحدة واليابان في فترة الثمانينات. الجدول ٧١ |
Aparecieron en el decenio de 1980 y en varios países, como los Estados Unidos de América y el Japón, se convirtieron en una industria importante. | UN | ونشأت هذه الخدمات في الثمانينات، وقد أصبحت صناعة كبيرة في عدة بلدان، مثل الولايات المتحدة واليابان. |
Los Estados Unidos han modificado las " directrices de cooperación para la defensa Estados Unidos-Japón " a fin de arrastrar al Japón a una guerra con Corea. | UN | وعمدت الولايات المتحدة إلى تعديل " المبادئ التوجيهية للتعاون بين الولايات المتحدة واليابان في مجال الدفاع " وذلك لزج اليابان في حرب كورية. |