ويكيبيديا

    "الولاية المنوطة بها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de su mandato
        
    • mandato que le incumbe
        
    • jurisdicción de que está investido
        
    • mandato de
        
    • con su mandato
        
    • cumplir su mandato
        
    • mandato con un apoyo unánime
        
    • la competencia de que está investido
        
    • mandato que se le ha otorgado
        
    Esas capacidades son indispensables no sólo para el despliegue oportuno de la UNAMID, sino también para el cumplimiento de su mandato. UN وبدون هذه القدرات التي لا غنى عنها لنشر العملية المختلطة في الوقت المحدد، لن يتسنى للعملية تنفيذ الولاية المنوطة بها.
    Una de las prioridades principales de la Misión será fomentar la confianza y promover el consenso con respecto a la ejecución de su mandato. UN وستتمثل إحدى الأولويات الرئيسية للبعثة في بناء الثقة وتعزيز توافق الآراء في تنفيذ الولاية المنوطة بها.
    La UNSMIL consideraría el empoderamiento de la mujer como una dimensión fundamental para el cumplimiento de su mandato en todas las esferas. UN وستعتبر البعثة مسألة تمكين المرأة بعداً من الأبعاد الأساسية لتنفيذ الولاية المنوطة بها في جميع المجالات.
    Consciente de que el Comité de Derechos Humanos, como parte del mandato que le incumbe en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN وإذ تعي أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تستعرض، كجزء من الولاية المنوطة بها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(
    El Comité sigue empeñado en cumplir su mandato de la manera más eficiente y eficaz posible. UN وتظل اللجنة ملتزمة بتنفيذ الولاية المنوطة بها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية.
    Por ende, pido a las autoridades respectivas que presten su máximo apoyo a la UNFICYP en el cumplimiento de su mandato. UN ولذلك أدعو سلطات الجانبين إلى أن تقدم دعمها الكامل لقوة الأمم المتحدة في تنفيذ الولاية المنوطة بها.
    Apoyo prestado a la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano en el marco de su mandato UN الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الولاية المنوطة بها
    Además, es necesario que la UNAMID defina más claramente el efecto de su labor en el cumplimiento de su mandato. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على العملية المختلطة تحديد أثر أعمالها على نحو أوضح فيما يتعلق بتنفيذ الولاية المنوطة بها.
    Por eso, no cree que estas muertes se encuadren estrictamente dentro de su mandato relacionado con las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN ولهذا السبب تتردد المقررة الخاصة في اعتبار عمليات القتل المذكورة كعمليات تندرج قطعاً في إطار الولاية المنوطة بها فيما يتعلق بعمليات الاعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    Como parte de su mandato de protección internacional, el ACNUR también tiene la tarea de supervisar la aplicación de los instrumentos internacionales que atañen a los refugiados. UN كما أن المفوضية السامية لشؤون اللاجئين تضطلع أيضاً، في إطار الولاية المنوطة بها في مجال الحماية الدولية، بمهمة الإشراف على وضع الصكوك الدولية الخاصة باللاجئين موضع التنفيذ.
    E/AC.51/2003/CRP.1 Mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité del Programa y de la Coordinación en el marco de su mandato. UN E/AC.51/2003/CRP.1 تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار الولاية المنوطة بها
    E/AC.51/2003/CRP.1 Documento de sesión sobre el mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité del Programa y de la Coordinación en el marco de su mandato UN E/AC.51/2003/CRP.1 ورقة غرفة اجتماع عن تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار الولاية المنوطة بها
    Consciente de que el Comité de Derechos Humanos, como parte del mandato que le incumbe en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN وإذ تعي أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تستعرض، كجزء من الولاية المنوطة بها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(
    Consciente de que el Comité de Derechos Humanos, como parte del mandato que le incumbe en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, examina el estado del proceso de libre determinación, incluso en los pequeños Territorios insulares sometidos a la consideración del Comité Especial, UN وإذ تدرك أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تستعرض، كجزء من الولاية المنوطة بها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، حالة عملية تقرير المصير، بما في ذلك في الأقاليم الجزرية الصغيرة التي هي قيد دراسة اللجنة الخاصة،
    La UNMIS ha confirmado que tiene la intención de prestar asistencia en línea con el mandato de la Misión. UN وأكدت البعثة اعتزامها تقديم المساعدة تمشيا مع الولاية المنوطة بها.
    Se estableció la Secretaría Presidencial de la Mujer para garantizar que las políticas públicas se ajustaran a las directrices centradas en el género, pero su presupuesto fue insuficiente para cumplir plenamente con su mandato. UN وقد أنشئت أمانة رئاسة الجمهورية المعنية بالمرأة بما يكفل تماشي السياسات العامة مع المبادئ التوجيهية التي تُركز على المرأة، إلا أن ميزانيتها لم تكن تكفي لتنفيذ الولاية المنوطة بها.
    Deseoso de contribuir al logro de una solución integral, justa y duradera de la cuestión de Palestina y habida cuenta de las múltiples dificultades a que se enfrentan el pueblo palestino y el proceso de paz, el Comité hace un llamamiento a todos los Estados para que se sumen a este esfuerzo e invita una vez más a la Asamblea General a que reconozca la importancia de su función y reconfirme su mandato con un apoyo unánime. UN 84 - وبما أن اللجنة ترغب في الإسهام في تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، ونظرا إلى الصعوبات الكثيرة التي تواجه الشعب الفلسطيني وتكتنف عملية السلام، فإن اللجنة تهيب بجميع الدول أن تنضم إلى هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاعتراف بأهمية دورها وأن تعيد بتأييد ساحق تأكيد الولاية المنوطة بها.
    De ello se deduce que los Estados partes deben respetar las conclusiones a que haya llegado el órgano de vigilancia independiente que tiene competencia para vigilar la aplicación del instrumento conforme al mandato que se le ha otorgado.” UN ويستتبع ذلك أن تحترم الدول الأطراف الاستنتاجات التي تتوصل إليها هيئة الرصد المستقلة التي لها صلاحية رصد الامتثال للصك في إطار الولاية المنوطة بها. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد