Traje esto para que se los des a los niños cuando puedas. | Open Subtitles | اسمع، جلبتُ هذه لكَ لتعطيها الولدين عندما يتسنّى لكَ ذلك |
También se puso en libertad bajo fianza a dos jóvenes israelíes que presuntamente habían secuestrado a los niños y los habían llevado a un almacén donde los maltrataron. | UN | وأفرج بكفالة أيضا عن شابين إسرائيليين يشتبه بأنهما اختطفا الولدين وأخذاهما إلى مخزن حيث تعرضا للاعتداء. |
Una vez en la cima de la pila, uno de los niños bajo sus pantalones cortos, se agacho, y defeco. | TED | وعند قمة الكومة ، خفض أحد الولدين سرواله ، جلس القرفصاء ، ثم تغوط. |
cómo sus hijos. No lo que ha dicho durante el primer período de sesiones? | Open Subtitles | لقد انطلقت، كما حال الولدين أليس هذا ما قلته في أول جلسة؟ |
Mataron a los dos muchachos Ezzel y al papá y el que no se murió se está yendo. | Open Subtitles | الولدين إيزيل وأبوهما قُتلوا جميعاً وكل من لم يمت قد غادر |
El tribunal no acepta la moción de custodia compartida... y le otorga únicamente la custodia de los niños a su madre. | Open Subtitles | المحكمة ترفض طلب الوصاية المشتركة وتمنح حق الوصاية الكاملة على الولدين للأم |
Lleva a los niños adentro y te veré en un ratito. | Open Subtitles | لمَ لا تصطحبين الولدين إلى الداخل وسأراكم بعد قليل |
Lleva a los niños adentro y te veré en un ratito. | Open Subtitles | لمَ لا تصطحبين الولدين إلى الداخل وسأراكم بعد قليل |
- Habrás hecho algo bien... porque nos llamaron y nos dijeron que trajéramos a los niños. | Open Subtitles | مؤكد انك تفعل شيئاً صائباً لاأنهم اتصلوا بنا وطلبوا منا احضار الولدين الى هنا |
No importa cuántos abrigos de invierno de los niños corté para ti nunca estaremos a mano porque te gusta recordármelo siempre, ¿cierto? | Open Subtitles | مهما قصصت لك من معاطف الولدين الشتائية لن نتعادل أبداً، لأنك تحب أن تهددني بهذا صحيح؟ |
Creí que verías a los niños antes de que fueran a clase. | Open Subtitles | ظننت أنك سترى الولدين قبل رحيلهما إلى المدرسة |
Quisiera ayudarte pero necesito llevar a los niños a casa | Open Subtitles | ليت بوسعي مساعدتكَ يا أبي ولكن عليّ إعادة الولدين إلى المنزل |
Siempre había querido ir por un punto de escape. No puedo esperar para decirselo a los niños | Open Subtitles | لطالما وددتُ زيارة الملاذ الاستجماميّ، أتحرّق شوقاً لإخبار الولدين |
Cedes la casa a los niños, la pones a sus nombres. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتنازلي عن البيت لمصلحة الولدين سجلي البيت بأسمهما , ولن أقاضيكِ |
los niños se ofrecieron a cuidarle, pero no quería ni oír hablar de ello. | Open Subtitles | الولدين عرضوا على أن يهتموا به لكنَّهُ لم يستمع لذلك |
En realidad no te preocupan los niños, Gin. | Open Subtitles | أنتِ لستِ قلقة حقاً بشأنْ الولدين يا جين. |
Tu madre debería estar aquí pronto para quedarse con los niños. | Open Subtitles | من المتوقع أنْ تأتي أمّك حالاً لتبقى مع الولدين. |
Y un día, muy cercano, lo llevaré a él a juicio y yo puedo usar la excelente reputación de la CBS para conseguir que los niños regresen. | Open Subtitles | وفي يوم ما, قريباً جدّاً, سأجرُّه إلى المحكمة ويُمكنني استخدام السمعة الممتازة لقناة سي بي إس لاستعادة الولدين. لا. |
Puedes tener a nuestros hijos una vez a la semana como siempre, como lo acordamos. | Open Subtitles | يُمكنك أخذ الولدين مرّة واحدة في الأسبوع كما هو الحال دائماً، كما اتفقنا. |
Pero sus hijos aún eran demasiado jóvenes para comprender la fuerza de su padre y no fueron capaces de estudiarla. | Open Subtitles | ولكن الولدين لم يتمكنا من تقدير قوة والدهما والتعلم من أخطائه. |
Los dos muchachos de las bicicletas se comportaban irresponsablemente. | Open Subtitles | الولدين اللذين كانا على الدراجات كانا يتصرفان بشكل غير مسئول |
Lo que sea que haga, mantenga a esos dos muchachos lejos el uno del otro. | Open Subtitles | مهما تفعل , أبقي الولدين منفصلين |
La familia escapó hacia Pakistán, y los dos niños mayores, de 8 y 10 años, vendían alfombras 10 horas al día, para mantener a su familia. | TED | هربت العائلة إلى باكستان، وكان عمر الولدين الكبيرين 10 سنوات حينها، ينسجان السجاد ل10 ساعات في اليوم كي يساعدوا عائلتهم. |