ويكيبيديا

    "الى أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a África
        
    • al África
        
    • hasta África
        
    Fui a las líneas navieras para pedir información sobre viajes a África. Open Subtitles ذهبت الى مكتب الرحلات بالبواخر لأستعلم عن الرحلات الى أفريقيا
    Ya es hora de que esos países a los que prestamos asistencia en el exterior vengan a África y se sumen a nuestra guerra económica. UN وقد حان الوقت ﻷن تأتي تلك البلدان التي ساعدناها خارج حدودنا الى أفريقيا لتنضم الى صفوف القتال في حربنا الاقتصادية.
    Se hicieron referencias concretas a África, donde, según se dijo, debían proporcionarse recursos debido a la prioridad asignada a la región. UN وأشير الى أفريقيا بوجه خاص، حيث ذكر أنه ينبغي توفير الموارد لها بسبب التركيز على أولوية المنطقة.
    Nunca olvidaré mi primer viaje a África. Open Subtitles لن أنسـى رحلتي الأولى الى أفريقيا
    1. En relación con el tema 6 del programa, la Junta de Comercio y Desarrollo llevó a cabo un fecundo intercambio de puntos de vista sobre las cuestiones concretas relativas a la promoción de la inversión, la inversión extranjera directa y la transferencia de tecnología al África. UN ١ - أجرى مجلس التجارة والتنمية في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال، تبادلا مثمراً لﻵراء بشأن القضايا المحددة المتعلقة بتشجيع الاستثمار، والاستثمار اﻷجنبي المباشر، ونقل التكنولوجيا الى أفريقيا.
    Iría a África y volvería con un diamante del tamaño de tu puño. Open Subtitles سأذهب الى أفريقيا وأحضر لك ماسة في حجم قدمك
    Te mandaré a África de una patada en el culo. Open Subtitles سأقوم بركل مؤخرتك لاعادتها الى أفريقيا ايها الفتى
    ¿Cuándo exactamente era que pensabas enviarme de una patada a África? Open Subtitles اذاً، متى تحديداً ستبدأ بركل مؤخرتي السوداء لتعيدها الى أفريقيا ؟
    El cristianismo aquí viene de los africanos que, libres de la esclavitud regresaron a África. Open Subtitles المسيحية هنا تنحدر من الأفارقة الذين تحرروا من العبودية، وعادوا الى أفريقيا
    Tenía que ir a África para trabajar en un proyecto de agua, pero mi familia me necesita aquí ahora mismo. Open Subtitles كان من المفترض بي الذهاب الى أفريقيا للعمل على مشروع مياه لكن عائلتي تحتاجني الآن
    Vuelven a África, donde pueden ser fácilmente cambiados. Open Subtitles عوده الى أفريقيا حيث سيتم تبديلهم بسهوله
    Cuando era pequeño, se fue a África como por... seis meses. Open Subtitles حينما كنت صغيراً ذهب الى أفريقيا.. حوالي الستة أشهر.
    Así que él se fue a África, a Medio Oriente buscando oportunidades. Open Subtitles لذا ذهب الى أفريقيا , الشرق الأوسط .. باحثاً عن فرص عمل
    Los cursos de capacitación en gestión e información en materia de salud maternoinfantil y planificación de la familia que se están organizando en universidades canadienses también se trasladarán a África. UN وسيتم أيضا نقل الدورات التدريبية في مجال اﻹدارة واﻹعلام المتعلقين بتنظيم اﻷسرة وصحة اﻷم والطفل، التي تنظم حاليا في الجامعات الكندية، الى أفريقيا.
    Si no fuera posible cambiar la fecha del debate, me vería imposibilitado de participar en él la semana próxima debido a una visita que había previsto realizar a África. UN وإذا تعذر عليكم تأجيل هذه المناقشة، فلن يكون بوسعي الاشتراك فيها خلال اﻷسبوع المقبل بالنظر الى اعتزامي القيام بزيارة الى أفريقيا.
    Por lo tanto, debemos mirar a África desde las alturas estratégicas de la paz y el desarrollo mundiales, prestar una atención verdadera a su estabilidad y tratarla como un socio para el desarrollo en igualdad de condiciones. UN ولذا لابد أن ننظر الى أفريقيا من زاوية استراتيجية عالية بمنظار السلام والتنمية العالميين، وبالاهتمام الفعلي باستقرارها وبمعاملتها كشريك متساو من أجل التنمية.
    Aquí pueden ver el mapa de África, pueden ver preguntas y llanto, y se ven unas jeringas inyectando a África y cómo los recursos naturales son saqueados. TED اذاً، بهذه اللوحة سترون خريطة أفريقيا، وكما ترون الأسئلة، ترون البكاء، وهنا ترون الحقنات تصل الى أفريقيا ويتم استنزاف المصادر الطبيعية.
    Te vas a África con los misioneros. Open Subtitles ستسافرين الى أفريقيا مع المبشرين
    En este contexto, mi delegación apoya plenamente el pedido del Secretario General de que por lo menos el 50% de la ayuda de donantes al África se gaste allí, en África. UN وفي هذا السياق يؤيد وفدي تأييدا كاملا مطالبة اﻷمين العام بأن ينفق ما لا يقل عــن ٥٠ في المائة من معونات المانحين الى أفريقيا هناك - في أفريقيا.
    El segundo gran fenómeno al que hizo referencia el Papa fue la caída de los imperios construidos por las Potencias europeas, desde Asia hasta África, y al orgulloso ascenso del pueblo colonizado a la independencia. UN والظاهرة الكبيرة الثانية التي أشار البابا إليها كانت سقوط الامبراطوريات التي أقامتها الدول اﻷوروبية من آسيا الى أفريقيا ونهوض الشعوب المستعمرة في فخار لنيل الاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد