34. En el párrafo 85 del informe se propone la reclasificación del puesto de Jefe de Administración a la categoría D-1. | UN | ٣٤ - وفي الفقرة ٨٥، من التقرير اقترح ترفيع وظيفة رئيس الشؤون الادارية الى الرتبة مد - ١. |
La Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación del puesto de redactor de discursos de la categoría P–2 a la categoría P–3. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإقرار إعادة تصنيف وظيفة كاتب خطب من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣. |
Ahora habrá un número crítico de mujeres de categoría P-5 para un posible ascenso a la categoría D-1 y categorías superiores. | UN | وسوف يصبح هناك الحد اﻷدنى من عدد النساء في الرتبة ف - ٥ الذي يمكن الترقية منه مستقبلا الى الرتبة مد - ١ وما فوقها. |
Tras la evaluación de sus funciones y cometido, se propone rebajar de la categoría D-1 a la categoría P-5 el cargo de Secretario Ejecutivo de la Junta. | UN | وبعد تقييم المهام والمسؤوليات المتعلقة بوظيفة اﻷمين التنفيذي للمجلس، من المقترح خفض رتبة الوظيفة من الرتبة مد -١ الى الرتبة ف - ٥. |
32. Un puesto de D-2 fue reclasificado en la categoría D-1 a raíz de la reestructuración del Departamento de Información Pública. | UN | ٣٢ - أعيد تصنيف وظيفة من الرتبة مد - ٢ الى الرتبة مد - ١ في إطار إعادة تشكيل إدارة شؤون اﻹعلام. |
c) Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. | UN | )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية. |
c) Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. | UN | )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية. |
Tras la evaluación de sus funciones y cometido, se propone rebajar de la categoría D-1 a la categoría P-5 el cargo de Secretario Ejecutivo de la Junta. | UN | وبعد تقييم المهام والمسؤوليات المتعلقة بوظيفة اﻷمين التنفيذي للمجلس، من المقترح خفض رتبة الوظيفة من الرتبة مد -١ الى الرتبة ف - ٥. |
El costo del puesto de categoría P-4 se sufragaría mediante la reclasificación de un puesto P-3 existente a la categoría P-4; | UN | وستغطى تكلفة الوظيفة التي رتبتها ف - ٤ عن طريق إعادة تصنيف إحدى الوظائف الموجودة من الرتبة ف - ٣ الى الرتبة ف - ٤؛ |
3. Ocho de las propuestas se refieren a reclasificaciones del cuadro de servicios generales a la categoría P-2. | UN | ٣ - تتصل ثمانية من المقترحات بإعادات تصنيف وظائف من فئة الخدمات العامة الى الرتبة ف - ٢. |
Si su desempeño es satisfactorio, tras un período de prueba de dos años, se deben considerar para ser ascendidos a la categoría P-3. | UN | وينبغي متى كان أداء هذا المترجم مرضيا، أن ينظر، بعد فترة اختبار مدتها سنتان، في ترقيته الى الرتبة ف - ٣. |
El aumento de 30.800 dólares corresponde a la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a la categoría P-5 en el bienio 1994-1995. | UN | وتتصل هذه الزيادة البالغة ٨٠٠ ٣٠ دولار بتغيير تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ في الفترة المذكورة. |
Si su desempeño es satisfactorio, tras un período de prueba de dos años, se deben considerar para ser ascendidos a la categoría P-3. | UN | وينبغي متى كان أداء هذا المترجم مرضيا، أن ينظر، بعد فترة اختبار مدتها سنتان، في ترقيته الى الرتبة ف - ٣. |
El aumento de 30.800 dólares corresponde a la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a la categoría P-5 en el bienio 1994-1995. | UN | وتتصل هذه الزيادة البالغة ٨٠٠ ٣٠ دولار بتغيير تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ في الفترة المذكورة. |
Este puesto se reclasificaría a la categoría P-4. | UN | ومن المقرر إعادة تصنيف الوظيفة الى الرتبة ف-٤. |
Con respecto a la Conferencia de Beijing, se reclasificó a la categoría D-2 el puesto de Director de la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | وفيما يتعلق بمؤتمر بيجين، فقد أعيد تصنيف وظيفة مدير شعبة النهوض بالمرأة الى الرتبة مد - ٢. |
La reducción incorpora la reclasificación de dos puestos de la categoría P-4 a la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-3 a la categoría P-4. | UN | ويتضمن التخفيض إعادة تصنيف وظيفتين في الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ الى ف - ٤. |
En el párrafo 85 del informe se propone la reclasificación del puesto de Jefe de Administración a la categoría D-1. | UN | ٣٤ - وفــي الفقــرة ٨٥ مــن التقرير، من التقرير اقترح ترفيع وظيفة رئيس الشؤون الادارية الى الرتبة مد - ١. |
Se propone reclasificar en la categoría principal el puesto del cuadro de servicios generales correspondiente a un auxiliar administrativo que, bajo la supervisión de un oficial administrativo superior, estaría encargado de la supervisión y la capacitación cotidianas del personal de apoyo administrativo en procedimientos de administración de personal del programa de trabajo de la Oficina de Servicios de Conferencias. | UN | يقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية كي يشغلها مساعد إداري يكون مسؤولا، تحت اشراف موظف إداري أقدم، عن الاشراف اليومي والتدريب لموظفي الدعم الاداري بشأن اجراءات إدارة شؤون الموظفين فيما يتعلق ببرنامج عمل مكتب شؤون المؤتمرات. |
3B.44 Se propone la reclasificación del puesto de Director de la Oficina de Asuntos de Desarme en la categoría D-2 habida cuenta de la importancia que asignan los Estados Miembros al desarme, que se refleja también en la resolución 47/54 G de la Asamblea General, de 8 de abril de 1993. | UN | ٣ باء -٤٤ ويقترح اعادة تصنيف وظيفة مدير مكتب شؤون نزع السلاح الى الرتبة مد - ٢ نظرا لما توليه الدول اﻷعضاء من أهمية لنزع السلاح حسبما يتبدى في القرار ٤٧/٥٤ زاي المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |