Asignación de temas a la Sexta Comisión | UN | المرفق البنود المحالة الى اللجنة السادسة |
La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se asignara a la Sexta Comisión. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند الى اللجنة السادسة. |
También se señaló que podría ser útil la presentación de informes anuales del comité de expertos a la Sexta Comisión. | UN | كذلك أشير الى أن التقارير السنوية التي تقدمها لجنة الخبراء الى اللجنة السادسة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد. |
Sin embargo, el representante de los Estados Unidos de América ha propuesto que el tema 155 sea asignado a la Sexta Comisión. | UN | ومع هذا، فقد اقترح ممثل الولايات المتحدة أن يحال البند ١٥٥ الى اللجنة السادسة. |
La asignación del tema 155 a la Sexta Comisión podría demorar la adopción de una decisión al respecto. | UN | فإحالة البند ١٥٥ الى اللجنة السادسة قد يؤجل اتخاذ قرار بشأن هذا الموضوع. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 160 se asigne a la Sexta Comisión. | UN | ١١٧ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند ١٦٠ الى اللجنة السادسة. |
ASIGNACIÓN DE TEMAS DEL PROGRAMA a la Sexta Comisión | UN | بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة السادسة |
2. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en su programa y asignarlo a la Sexta Comisión. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة السادسة. |
2. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 1994, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en el programa y asignarlo a la Sexta Comisión. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة السادسة. |
2. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 1994, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en su programa y asignarlo a la Sexta Comisión. | UN | ٢ - وفي الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة السادسة. |
2. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 1994, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en su programa y asignarlo a la Sexta Comisión. | UN | ٢ - وفي الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة السادسة. |
Estima que no hay diferencia entre la propuesta de la India y la propuesta de los Estados Unidos de que se asigne el tema 155 a la Sexta Comisión. | UN | وبيﱠن أن من رأيه أنه لا يوجد فرق بين اقتراح الهند واقتراح الولايات المتحدة، فكلاهما يطالبان بإحالة البند ١٥٥ الى اللجنة السادسة. |
El PRESIDENTE dice que el patrocinador del tema 160 ha propuesto que éste sea asignado a la Sexta Comisión. | UN | ١١٦ - الرئيس: قال إن مقدم البند ١٦٠ قد اقترح احالته الى اللجنة السادسة. |
Apoya asimismo la recomendación de esta última de que se encomiende la elaboración de una convención, sobre la base del proyecto de artículos, a una conferencia internacional de plenipotenciarios o a la Sexta Comisión, que actuaría como conferencia de codificación. | UN | كما يؤيد أيضا توصية لجنة القانون الدولي بأن يعهد بوضع اتفاقية حول أساس مشروع المواد الى مؤتمر دولي للمفوضين أو الى اللجنة السادسة بوصفها مؤتمرا للتدوين. |
Desde un punto de vista práctico, Italia se inclina por la segunda solución, a saber, otorgar a la Sexta Comisión el mandato de presentar un texto de convención a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وقال إن إيطاليا تميل، من وجهة النظر العملية، الى الحل الثاني، وهو إعطاء ولاية الى اللجنة السادسة لتقديم نص اتفاقية الى الجمعية العامة لغرض اعتماده. |
En su tercera sesión plenaria, celebrada el 22 de septiembre de 1995, la Asamblea General decidió incluir el tema en su programa y asignárselo a la Sexta Comisión. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته الى اللجنة السادسة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación a la Sexta Comisión de los temas propuestos en el párrafo 48 del informe de la Mesa? | UN | هل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على أن تحال الى اللجنة السادسة البنود المقترح إحالتها اليها في الفقرة ٤٨ من تقرير المكتب؟ |
Tengo el honor de remitirle adjunto el texto de las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria del quincuagésimo período de sesiones, relativas a la asignación de temas a la Sexta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رفقا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الخمسين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة السادسة. |
La cuestión podría remitirse a la Sexta Comisión. | UN | وستحال هذه المسألة الى اللجنة السادسة. |
En 1994, cuando la Comisión de Derecho Internacional presentó por primera vez a la Sexta Comisión su proyecto de estatuto, hubo confusión, dudas, escepticismo, incluso cinismo. | UN | فعندما قدمت لجنة القانون الدولي ﻷول مرة مشروعها للنظام اﻷساسي الى اللجنة السادسة في عام ١٩٩٤، كان هناك ارتباك وشك وعدم ثقة بل وحتى تشاؤم. |