Se pediría al relator especial que presentara a la Subcomisión en su 41º período de sesiones un informe sustancial sobre la marcha de los trabajos. | UN | وطُلب الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا اضافيا عن الموضوع الى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين. |
También pidió al Secretario General que informara del resultado de la reunión a la Subcomisión en su 46º período de sesiones y a la Comisión en su 51º período de sesiones. | UN | كما رجت من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج الاجتماع الى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين والى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين. |
El presente informe final se presenta a la Subcomisión en su período de sesiones en curso atendiendo a la solicitud formulada en dicha decisión. | UN | يقدم هذا التقرير النهائي الى اللجنة الفرعية في دورتها الحالية عملاً بالقرار المذكور. |
Respecto del primer documento, el Canadá espera que el Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas pueda comunicar el texto de la declaración a la Subcomisión en 1993, el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | أما فيما يخص اﻹعلان اﻷول، فإن كندا تأمل في أن يتسنى للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين إحالة نص اﻹعلان الى اللجنة الفرعية في عام ١٩٩٣، وهو العام الذي سيكون السنة الدولية للسكان اﻷصليين. |
El informe que contiene un conjunto preliminar de directrices normativas básicas sometido a la Subcomisión en su 47º período de sesiones se encuentra actualmente ante la Comisión. | UN | ومعروض على اللجنة حالياً التقرير الذي يحوي مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسة العامة، وهو التقرير الذي قُدم الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين. |
9. Pide al Secretario General que presente el informe del seminario de expertos y las mencionadas directrices a la Subcomisión en su 49º período de sesiones; | UN | ٩- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم تقرير الحلقة الدراسية للخبراء والمبادئ التوجيهية المشار اليها الى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
El Relator Especial señaló que presentaría su tercer informe sobre la marcha de los trabajos a la Subcomisión, en su 48º período de sesiones, y que concluiría su estudio para presentar el informe final en 1997. | UN | وقال المقرر الخاص إنه سيقدم تقريره المرحلي الثالث الى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين، وإنه سوف ينهي دراسته ويقدم تقريره الختامي في عام ٧٩٩١. |
3. Pide al Relator Especial que presente un informe preliminar a la Subcomisión en su 51º período de sesiones; | UN | ٣- تطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير أوﱠلي الى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين؛ |
El coordinador de esas deliberaciones comunicó sus resultados a la Subcomisión en su 610ª sesión. | UN | ورفع منسق المناقشات غير الرسمية تقريرا عن نتائج تلك المناقشات الى اللجنة الفرعية في جلستها ٠١٦ . |
La Relatora Especial presentó su informe final a la Subcomisión en su 44º período de sesiones. En él se incluía un conjunto detallado de recomendaciones de medidas para mejorar, a largo plazo, la protección de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas y sus familias, así como de los expertos y consultores. | UN | وقدمت المقررة الخاصة تقريرها النهائي الى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين، وشمل التقرير مجموعة مفصلة من التوصيات من أجل اتخاذ تدابير للعمل على تحسين حماية موظفي منظومة اﻷمم المتحدة وأسرهم فضلا عــن خبرائها وخبرائهــا الاستشاريين على أســاس طويــل اﻷجــل. |
14. El esbozo del mencionado estudio fue presentado a la Subcomisión en 1988 (E/CN.4/Sub.2/1988/24/Add.1). | UN | ٤١- وقدمت الخطوط العامة للدراسة المشار اليها آنفا الى اللجنة الفرعية في ٨٨٩١ )E/CN.4/Sub.2/1988/24/Add.1(. |
145. La Presidenta-Relatora felicitó al Relator Especial y le dio las gracias por su amplia explicación oral, agregando que esperaba con especial interés el tercer informe que se presentaría a la Subcomisión en su 48º período de sesiones. | UN | ٥٤١- وهنأت الرئيسة - المقررة المقرر الخاص وشكرته على بيانه الشفهي، وقالت إنها ترتقب أن تقرأ باهتمام خاص تقريره المرحلي الثالث الذي سيقدمه الى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
4. El presente informe del OIEA a la Subcomisión en su 38o período de sesiones responde a esta petición. | UN | 4- وهذا التقرير مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية الى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين استجابة لذلك الطلب. |
Los presidentes de los grupos de trabajo presentaron informes a la Subcomisión en su 571ª sesión, celebrada el 8 de abril (véanse los anexos I, II y III del presente informe). | UN | ١٢ - قدم رؤساء اﻷفرقة العاملة تقاريرهم الى اللجنة الفرعية في جلستها ٥٧١، المعقودة في ٨ نيسان/ ابريل )انظر المرفقات اﻷول والثاني والثالث لهذا التقرير(. |
53. El Relator Especial presentó su informe preliminar a la Subcomisión en 1990 (E/CN.4/Sub.2/1990/9), el informe sobre la marcha de los trabajos en 1991 (E/CN.4/Sub.2/1991/10) y otro informe en 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/10). | UN | ٥٣ - وقدم المقرر الخاص تقريره اﻷولي الى اللجنة الفرعية في ١٩٩٠ )E/CN.4/Sub.2/1990/9(، وتقريره المرحلي في ١٩٩١ )E/CN.4/Sub.2/1991/10، وتقريراً آخر في ١٩٩٢ )E/CN.4/Sub.2/1992/10(. |
b) Se pidiera a la Relatora Especial que presentara su informe preliminar a la Subcomisión en su 47º período de sesiones y su informe definitivo en el 48º período de sesiones; | UN | )ب( أن يطلب الى المقررة الخاصة تقديم تقريرها اﻷولي الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين وتقريرها النهائي في الدورة الثامنة واﻷربعين؛ |
19. Con arreglo a la decisión 1985/107 de la Subcomisión, el informe definitivo del Sr. Singhvi se distribuyó a los miembros de la Subcomisión solicitándoles sus observaciones, después de lo cual se pidió al Sr. Singhvi que volviera a presentar un informe a la Subcomisión en su 39º período de sesiones. | UN | ٩١- وعملا بمقرر اللجنة الفرعية ٥٨٩١/٧٠١ عُمم التقرير النهائي للسيد سنغفي على أعضاء اللجنة الفرعية لتقديم تعليقاتهم عليه، وطلب الى السيد سنغفي إعداد تقرير آخر الى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين. |
27. El año siguiente el Sr. Joinet presentó un informe global a la Subcomisión en su 43º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1991/30). | UN | ٧٢- وفي العام التالي قدم السيد جوانيه تقريرا شاملا الى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين E/CN.4/Sub.2/1991/30)(. |
El estudio global fue realizado por la Sra. Nicole Questiaux, que lo presentó a la Subcomisión en su 35º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1982/15). | UN | وأعدت السيدة نيكول كيستيو الدراسة الشاملة وقدمت تقريرها النهائي (E/CN.4/Sub.2/1982/15) الى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية. |
Enterada del informe del Secretario General sobre las medidas para combatir el racismo y la discriminación racial, presentado a la Subcomisión en su 44º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1992/11), | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير اﻷمين العام عن تدابير مكافحة العنصرية والتمييز العنصري المقدم الى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين E/CN.4/Sub.2/1992/11)(، |