3. Pide al Director General que informe a la Conferencia General en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución.” | UN | " ٣- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |
DOCUMENTOS PRESENTADOS a la Conferencia General en SU OCTAVO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES | UN | الوثائق المقدمة الى المؤتمر العام في دورته العادية الثامنة |
ANEXO: Documentos presentados a la Conferencia General en su séptimo período ordinario de sesiones 19 | UN | المرفق - الوثائق المقدمة الى المؤتمر العام في دورته العادية السابعة |
ANEXO: Documentos presentados a la Conferencia General en su octavo período ordinario de sesiones 12 | UN | المرفق - الوثائق المقدمة الى المؤتمر العام في دورته العادية الثامنة |
3. Pide al Director General que informe a la Conferencia General en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٣- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
2. Pide asimismo al Director General que informe a la Conferencia General en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, de la aplicación de la presente resolución. | UN | ٢ - يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة ، عن طريق مجلس التنمية الصناعية ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار . |
Le invitó a que “[prosiguiera] la reflexión sobre este tema, teniendo en cuenta los resultados de la consulta internacional, y a que [informara] al respecto a la Conferencia General en su 30ª reunión”. | UN | ودعا المدير العام " الى مواصلة التفكير في هذه المسألة، مع مراعاة نتائج المشاورة الدولية، والى تقديم تقرير بهذا الشأن الى المؤتمر العام في دورته الثلاثين " . |
El grupo de expertos decidió informar a la Conferencia General en su 30° período de sesiones sobre los progresos alcanzados e invitar al Director General a tomar todas las medidas apropiadas para continuar la labor del grupo de expertos gubernamentales en el próximo programa bienal de la UNESCO. | UN | وقرر فريق الخبراء تقديم تقرير عن التقدم المحرز الى المؤتمر العام في دورته الثلاثين، ودعوة المدير العام الى اتخاذ كافة التدابير اللازمة لمواصلة عمل فريق الخبراء الحكوميين في برنامج فترة السنتين التالية لليونسكو. |
v) Pide al Director General que informe a la Conferencia General en su décimo período ordinario de sesiones acerca de los progresos realizados en la transición hacia un sistema de prorrateo en moneda única.” | UN | `٥` يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ عملية الانتقال الى نظام أحادية العملة. " |
v) Pide al Director General que informe a la Conferencia General en su décimo período ordinario de sesiones acerca de los progresos realizados en la transición hacia un sistema de prorrateo en moneda única.” | UN | `٥` يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ عملية الانتقال الى نظام أحادية العملة. " |
iv) Presentara a la Conferencia General en su octavo período de sesiones un informe actualizado sobre medidas relativas a actividades vinculadas con la aplicación del nuevo enfoque programático en la región. | UN | `٤` أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة تقريرا محدﱠثا عن التدابير المتخذة بشأن اﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ النهج البرنامجي الجديد في المنطقة . |
2. Pide además al Director General que informe a la Conferencia General en su noveno período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, sobre la aplicación de la presente resolución.” | UN | " ٢- يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |
2. Pide además al Director General que informe a la Conferencia General en su noveno período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٢ - يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
d) Informe a la Conferencia General en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, de la aplicación de la presente resolución. | UN | )د( أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة ، عن طريق مجلس التنمية الصناعية ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار . |
2. Pide también al Director General que comience a aplicar las presentes recomendaciones aprobadas por la Junta e informe a la Conferencia General en su octavo período de sesiones de las recomendaciones pertinentes para su aprobación. | UN | ٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يبدأ في تنفيذ هذه التوصيات حالما يعتمده المجلس ، وأن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة تقريرا عن التوصيات ذات الصلة بغية اعتمادها . |
4. Pide asimismo al Director General que presente a la Conferencia General en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. | UN | ٤ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة ، عن طريق مجلس التنمية الصناعية ، تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار . |
h) Presente a la Conferencia General en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, un informe sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente resolución. | UN | )ح( أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة ، عن طريق مجلس التنمية الصناعية ، تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار . |
4. Pide también al Director General que presente a la Conferencia General en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, un informe sobre esta cuestión. | UN | ٤ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة ، عن طريق مجلس التنمية الصناعية ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار . |
e) Pidió al Director General que informara a la Conferencia General en su décimo período ordinario de sesiones acerca de los progresos realizados en la transición hacia un sistema de prorrateo en moneda única. | UN | )ﻫ( طلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ عملية الانتقال الى نظام أحادية العملة. |
En su 141ª reunión, celebrada en mayo de 1993, el Consejo Ejecutivo decidió remitir la cuestión a su 142ª reunión, que se celebrará en octubre de 1993, con miras a formular recomendaciones a la Conferencia General en su 27ª reunión (octubre-noviembre de 1993). | UN | وقرر المجلس التنفيذي في دورته الحادية والاربعين بعد المائة في أيار/مايو ١٩٩٣ النظر في المسألة من جديد في دورته الثانية والاربعين بعد المائة )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣( وتقديم توصيات في ذلك الشان الى المؤتمر العام في دورته السابعة والعشرين )تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(. |