El oficial de supervisión y planificación de programas presenta informes directamente al Director Ejecutivo. | UN | يقدم الموظـف المســؤول عــن الرصد وتخطيط البرامج تقاريره مباشرة الى المدير التنفيذي. |
Por consiguiente, la Comisión pidió al Director Ejecutivo del UNICEF y al Secretario General que proporcionaran más información sobre este particular. | UN | وبناء على ذلك، طلبت اللجنة الى المدير التنفيذي لليونيسيف والى اﻷمين العام أن يقدما معلومات إضافية في هذا الصدد. |
Los informes de la División de Auditoría y Examen de la Gestión serán dirigidos al Director Ejecutivo y se enviarán copias de los mismos a la CCG. | UN | وتوجه التقارير الصادرة عن الشعبة الى المدير التنفيذي مع نسخ منها للجنة التنسيق اﻹداري. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y asesores se comunicarán al Director Ejecutivo. | UN | تقــدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى المدير التنفيذي. |
Particular importancia reviste el párrafo 4 de la parte dispositiva, en el que se insta a los Estados Partes en el Tratado Antártico a que inviten a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a fin de que asista a las futuras reuniones consultivas. | UN | وتتسم الفقرة ٤ من المنطوق بأهمية خاصة، فهي تحث اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا على تقديم دعوات الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المقبلة. |
4. También pide al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 16º período de sesiones de la aplicación de la presente resolución. | UN | ٤ - تطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة عن تنفيذ هذا القرار. |
8. Pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 16º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٨ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Los Directores Auxiliares presentan informes al Director Ejecutivo. | UN | المديرون المساعــدون يقدمــون تقاريرهم الى المدير التنفيذي. |
Procedimiento interno: Las conclusiones y recomendaciones se resumen y remiten al Director Ejecutivo; la base de datos incluye síntesis de todas las evaluaciones. | UN | تقــدم وحـــدة تصميــم المشاريــــع وتقييمهــا تقاريرهــا عــن طريــق رئيس دائـرة التخطيــط اﻹداري والمحاسبة ومدير خدمات دعم البرامج الى المدير التنفيذي |
La Sección de las Estrategias y de Aseguramiento de la Calidad presenta informes al Director Ejecutivo. | UN | يقــدم القســم المســؤول عــن الاستراتيجيــات العامــة وضمــان النوعية تقارير الى المدير التنفيذي |
Los Directores Auxiliares presentan informes al Director Ejecutivo. | UN | المديرون المساعــدون يقدمــون تقاريرهم الى المدير التنفيذي. |
Seguidamente pidió al Director Ejecutivo de la OSP que seleccionara, mediante un concurso internacional, un equipo de consultores que se encargara del examen. | UN | ثم طلب الى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أن يختار فريقا من الخبراء الاستشاريين على أساس تنافسي دولي ليقوم بالاستعراض. |
Tienen suficiente autonomía para cumplir las funciones que las conferencias intergubernamentales independientes de las partes en los convenios han encargado al Director Ejecutivo. | UN | وهم يتصرفون باستقلالية كافية للاضطلاع بالمهام التي عهدت بها الى المدير التنفيذي مختلف المؤتمرات الحكومية الدولية المستقلة لﻷطراف في الاتفاقيات. |
Se pidió al Director Ejecutivo que prosiguiera sus iniciativas encaminadas a ampliar la base de donantes al Fondo del PNUFID. | UN | وطُلب الى المدير التنفيذي الاستمرار في مبادراته الرامية الى توسيع قاعدة المانحين لصندوق اليوندسيب. |
En su función de planificación, la Oficina ayuda al Director Ejecutivo y a los directores ejecutivos adjuntos a formular planes estratégicos a mediano y a largo plazo y a vigilar la actuación de la organización respecto de esos planes. | UN | ويوفر المكتب، في وظيفته التخطيطية، المساعدة الى المدير التنفيذي ونوابه في صياغة الخطط الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل، وفي رصد اﻷداء التنظيمي فيما يتعلق بهذه الخطط. |
19. El Grupo Consultivo de Usuarios asesora al Director Ejecutivo. | UN | ١٩ - ويقدم الفريق الاستشاري للمستفيدين المشورة الى المدير التنفيذي. |
10. Pide además al Director Ejecutivo que incorpore todas las medidas mencionadas en todas las partes pertinentes del programa de trabajo del Centro para el bienio de 1996-1997; | UN | ١٠ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يُدمج التدابير المذكورة أعلاه في جميع اﻷجزاء ذات الصلة من برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
3. Pide también al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 16º período de sesiones de la aplicación de la presente resolución. | UN | ٣ - تطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها السادسة عن تنفيذ هذا القرار. |
11. Pide a la Directora Ejecutiva que garantice la mejora de la capacidad operacional del UNICEF en África en el contexto de la reforma de la gestión; | UN | ١١ - يطلب الى المدير التنفيذي أن يضمن مواصلة تعزيز قدرة اليونيسيف التنفيذية في افريقيا، في إطار الاصلاح التنظيمي؛ |
11. Pide a la Directora Ejecutiva que garantice la mejora de la capacidad operacional del UNICEF en África en el contexto de la reforma de la gestión; | UN | ١١ - يطلب الى المدير التنفيذي أن يضمن مواصلة تعزيز قدرة اليونيسيف التنفيذية في افريقيا، في إطار الاصلاح اﻹداري؛ |
11. Pide a la Directora Ejecutiva que garantice la mejora de la capacidad operacional del UNICEF en África en el contexto de la reforma de la gestión; | UN | ١١ - يطلب الى المدير التنفيذي أن يضمن مواصلة تعزيز قدرة اليونيسيف التنفيذية في افريقيا، في إطار الاصلاح التنظيمي؛ |
4. Solicita que el Director Ejecutivo informe cada dos años sobre la conveniencia del nivel fijado en la presente decisión; | UN | ٤ - يطلب الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا كل سنتين عن مدى ملاءمة المستوى المحدد في هذا المقرر؛ |
Las oficinas en el país presentan informes a las Oficinas Regionales en la Sede, las Oficinas Regionales presentan informes a la Dirección del Departamento de Operaciones (excepcionalmente presentan informes a su Director Ejecutivo Adjunto o al Director de la División de Programación y Gestión de Operaciones). | UN | يقدم قسم دعم البرامج تقاريره الى نائب المدير التنفيذي، شعبة تنفيــذ المعاهــدات وخدمــات الدعم؛ ويقــدم فــرع اﻷنشطــة التنفيذية تقاريــره الــى نائب المدير التنفيذي لشعبة اﻷنشطة التنفيذية والخدمات التقنيــة؛ ويقدم نائبا المدير التنفيــذي المذكوران تقاريرهما الى المدير التنفيذي. |