Bueno, miremos a donde realmente tenemos que llegar, y luego miremos el punto intermedio. | TED | حسناً، لنذهب الى حيث ينبغي حقاً أن نذهب، ثم ننظر الى الوسيط. |
Créeme, a donde vamos los querrás a todos y cada uno de ellos. | Open Subtitles | ثق بى , الى حيث نحن ذاهبون فستحتاج كل واحد منهم |
Deseaba regresar a donde estaba el romance. | TED | اردت العودة الى حيث توجد الشاعرية |
No le pagaré ni un penique a no ser que me lleve adonde quiero ir. | Open Subtitles | لن أدفع لك بنس واحدا إلا إذا أخذتني بالضبط الى حيث اريد |
- Yo siempre voy a dónde está el dinero. | Open Subtitles | - أنا دائماً ما أذهب الى حيث يكون المال - |
Ahora, si sólo es cosa de pagar su pasaje hacia donde quiera ir, lo haré. | Open Subtitles | الآن ، هل هي مجرد مسألة دفع لك اجرة الى حيث تريد الذهاب ، انا استطيع افعل ذلك |
Llevemos hasta donde pueda. Luego nosotros seguimos solos. | Open Subtitles | اذهب بنا الى حيث تكفيك هذه ومن هناك سنواصل طريقنا بأنفسنا |
Entonces, tenemos que tener la habilidad de hablar en todos los niveles, para poder ir a donde están. | TED | إذا ينبغي عليك أن تقدر على مخاطبة كل المستويات، لتصل الى حيث هم. |
Quería ir de donde estaba a donde quería estar, para lo cual necesitaba algo. | TED | اردت ان اذهب من حيث كنت الى حيث اردت ان اكون كنت بحاجة الى شيئ |
Pero para ir de donde estaba a donde quería estar, necesitaba algo. | TED | ولكن للذهاب من حيث كنت الى حيث اردت ان اكون كنت احتاج شيئا |
Tu trabajo es construir puentes, John. Tienes que ir a donde están los ríos. | Open Subtitles | انك تبنى الجسور وعليك الذهاب الى حيث الانهار |
a donde vamos, los hombres no son tan tolerantes como mi padre. | Open Subtitles | الى حيث سنذهب الرجال ليسوا متسامحين كأبي |
Y tengo que ayudarla a encontrar el camino a donde pertenece. | Open Subtitles | وعليّ مساعدتها لتعثر على طريقها الى حيث عليها الذهاب |
Los fantasmas tienden a ir a donde está el problema, y el problema del fantasma es el cementerio. | Open Subtitles | الأشباح تميل الى الذهاب الى حيث تكمن المشاكل وهذا الشبح مشكلته مع المدفن |
Debemos llegar a donde vamos, tan rápido como sea posible. | Open Subtitles | نحن فى حاجة للوصول الى حيث نتجه بأسرع ما يمكن |
Dado tu estatus de senador, esta investigación nos llevará a donde nos deba llevar. | Open Subtitles | حالتك كسيناتور سنتركها جانبا في الوقت الحالي، وهذا التحقيق سيؤدي بنا الى حيث يجب ذلك |
Espero que esto no este yendo adonde creo que esta yendo. | Open Subtitles | آمل ان هذا لن يذهب الى حيث افترض انه سيفعل |
Y ahora, para acceder adonde el asesino de este hombre vive. | Open Subtitles | و الأن لندخل الى حيث يعيش قاتل هذا الرجل |
Porque ahora te envío a dónde perteneces demonio. | Open Subtitles | لان الان سارسلك الى حيث تنتمي شريرة |
Siento como que hemos empezado a ir hacia donde queremos. | Open Subtitles | أشعر وكأننا بدأنا لنصل الى حيث نريد أن نذهب |
Puedes dibujar una línea recta desde ese momento hasta donde terminó. | Open Subtitles | يمكنك الان رسم خط مستقيم من هذة اللحظة الى حيث ينتهى الامر |
Tener a mi chico de vuelta donde pertenece para que todos podamos irnos a casa, seguros y felices. | Open Subtitles | ان تجعل فتاي يعود الى حيث ينتمي و من ثم يمكننا ان نعود جميعا الى المنزل,أمنين و دافئين |
¿Para cuando los otros chicos se fueron? | Open Subtitles | الى حيث ذهب هؤلاء الرفاق الآخرين؟ |