1. Con anterioridad al inicio de la labor de la comisión, las partes designarán sus agentes y comunicarán el nombre de los mismos al Presidente de la Comisión. | UN | " ١ - قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها يعين كل طرف وكيلا له ويبلغ اسمه الى رئيس اللجنة. |
LOS/PCN/112 Carta de fecha 17 de agosto de 1990 dirigida al Presidente de la Comisión Preparatoria por el Presidente de la delegación de China | UN | LOS/PCN/112 رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٠ موجهة الى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس وفد الصين |
1. Con anterioridad al inicio de la labor de la comisión, las partes designarán sus agentes y comunicarán el nombre de los mismos al Presidente de la Comisión. | UN | " ١ - قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها يعين كل طرف وكيلا له ويبلغ اسمه الى رئيس اللجنة. |
Se confiará al Presidente del Comité Especial la tarea de preparar el proyecto de conclusiones y recomendaciones del Seminario, con la información que figure en el informe. | UN | وتعهد الحلقة الدراسية الى رئيس اللجنة الخاصة بمهمة إعداد مشروع الاستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية استنادا الى المعلومات الواردة في التقرير. |
Carta de fecha 12 de julio de 1993 dirigida al Presidente del Comité | UN | رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى رئيس اللجنة الخاصة من القائم باﻷعمال للبعثة |
Carta de fecha 17 de agosto de 1990 dirigida al Presidente de la Comisión Preparatoria por el Presidente de la delegación de China | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٠ وموجهة الى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس وفد الصين |
Carta de fecha 28 de enero de 1994 dirigida al Presidente de la Comisión Preparatoria por el Presidente de la delegación de Francia | UN | رسالـة مؤرخـة ٢٨ كانون الثاني/ينايـر ١٩٩٤ موجهـة الى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس وفد فرنسا |
NPT/CONF.1995/PC.IV/4 Carta de fecha 23 de enero de 1995 dirigida al Presidente de la Comisión Preparatoria por el Representante de Indonesia | UN | NPT/CONF.1995/PC.IV/4 رسالة مؤرخة ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهــة من ممثل اندونيسيا الى رئيس اللجنة التحضيرية |
NPT/CONF.1995/PC.IV/4 Carta de fecha 23 de enero de 1995 dirigida al Presidente de la Comisión Preparatoria por el Representante de Indonesia | UN | NPT/CONF.1995/PC.IV/4 رسالة مؤرخة ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهــة من ممثل اندونيسيا الى رئيس اللجنة التحضيرية |
2. La presentación se dirigirá al Presidente de la Comisión y se le presentará por intermedio del Secretario General. | UN | ٢ - ويوجه الطلب الى رئيس اللجنة ويقدم إليه عن طريق اﻷمين العام. |
La presentación será dirigida al Presidente de la Comisión por conducto del Secretario General. | UN | ٢ - يوجه الطلب الى رئيس اللجنة ويقدم إليه عن طريق اﻷمين العام. |
La presentación será dirigida al Presidente de la Comisión por conducto del Secretario General. | UN | ٢ - يوجه الطلب الى رئيس اللجنة ويقدم إليه عن طريق اﻷمين العام. |
Carta de fecha 28 de septiembre de 1993 dirigida al Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización* por el Sr. Boukhari Ahmed, Frente Popular para la Liberación de | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، موجهة الى رئيس اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وانهاء الاستعمار من السيد بخاري أحمــد، الجبهــة الشعبية لتحرير الساقيـة |
Carta de fecha 28 de septiembre de 1993 dirigida al Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización por el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congreso Popular* | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، موجهة الى رئيس اللجنة الخاصــة للمسائـل السياسية وإنهــاء الاستعمار من السيد يان سيليني اوريغيي، المؤتمر الشعبي* |
Pedimos al Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino que transmita la presente Declaración a la Asamblea General, en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, como parte del informe del COMITÉ. | UN | ونطلب الى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بأن ينقل هذا الاعلان الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بوصفه جزءا من تقرير اللجنة. |
La Comisionada había enviado una carta al Presidente del Comité en la que había expresado su preocupación respecto del artículo relativo a la " batalla " que la municipalidad había resuelto librar contra las infracciones de estacionamiento. | UN | وقد بعثت برسالة الى رئيس اللجنة تشير فيها الى قلقها إزاء مقالة بشأن " حملة " المدينة على مخالفات وقوف السيارات. |
Se confiará al Presidente del Comité Especial la tarea de preparar el proyecto de resumen de las deliberaciones del Seminario, con la información que figure en el informe. | UN | وتعهد الحلقة الدراسية الى رئيس اللجنة الخاصة بمهمة إعداد مشروع موجز مناقشات الحلقة الدراسية استنادا الى المعلومات الواردة في التقرير. |
De esta manera, todos los miembros del COMITÉ serían informados con bastante antelación de cualquier invitación y estarían en condi-ciones de poder presentar a tiempo sus propios puntos de vista al Presidente del Comité o a la Secretaría. | UN | وبهذه الطريقة، سيكون لدى جميع أعضاء اللجنة علم مسبق بأي دعوة وسيتسنى لهم تقديم آرائهم الى رئيس اللجنة أو اﻷمانة في الوقت المناسب. |
La Conferencia de las Partes podría pedir al Presidente del Comité Plenario que asuma la responsabilidad de proponer estas modificaciones en consulta, en su caso, con los presidentes de los órganos subsidiarios una vez que hayan sido elegidos éstos. | UN | وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يطلب الى رئيس اللجنة الجامعة أن يتحمل مسؤولية اقتراح ادخال أي من هذه التعديلات، بالتشاور، حسب ما يكون ذلك ملائماً، مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين متى تم انتخابهما. |
NOTA VERBAL DE FECHA 10 DE SEPTIEMBRE DE 1998 DIRIGIDA al Presidente del Comité POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE | UN | مذكرة شفويـة مؤرخـة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة الى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة |
la Quinta Comisión por el Presidente de la Asamblea General | UN | الى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة |
Carta de fecha 6 de septiembre de 1996 dirigida al Presidente de la Segunda Comisión por el Presidente del COMITÉ de Conferencias | UN | رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وموجهة من رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس اللجنة الثانية |
El Presidente del COMITÉ Interinstitucional comunicó estas propuestas al Presidente del CCCPO. | UN | ونقل رئيس اللجنة المشتركة بين الوكالات هذه الاقتراحات الى رئيس اللجنة الاستشارية. |