ويكيبيديا

    "الى مقدمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los patrocinadores del
        
    • a los autores del
        
    • a los copatrocinadores del
        
    • a la lista de patrocinadores del
        
    • a los patrocinadores de
        
    • a ser patrocinadores del
        
    • a la lista de patrocinadores de
        
    • patrocinado
        
    Posteriormente, Benin, Francia, Guinea, India, Indonesia, Japón y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    Añade que Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras, el Perú y Rwanda desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأضاف الى ذلك قوله إن أنغولا وكندا وسلوفاكيا واثيوبيا وهندوراس وبيرو ورواندا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Afganistán, Estados Unidos de América, Islandia, Japón, Malta y Mónaco se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت كل من أفغانستان وايسلندا ومالطة وموناكو والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente el Afganistán y Mozambique se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي فترة لاحقة، انضمت أفغانستان وموزامبيق الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Chipre y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت فيما بعد أوغندا وقبرص الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Honduras se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. Español Página UN وانضمت فيما بعد هندوراس الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente el Camerún, Colombia, Filipinas, Guyana y el Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السنغال، غيانا، الفلبين، الكاميرون وكولومبيا.
    Posteriormente Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras y Rwanda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اثيوبيا وأنغولا ورواندا وسلوفاكيا وكندا وهندوراس.
    Posteriormente Albania, Andorra, Nicaragua, el Senegal y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من ألبانيا واندورا وأوغندا والسنغال ونيكاراغوا.
    Posteriormente Andorra se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضمت اندورا الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Andorra se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضمت أندورا الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Lituania se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت ليتوانيا فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Andorra, Belice, Camboya y Honduras se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار اندورا وبليز وكمبوديا وهندوراس.
    Posteriormente, la India se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار.
    Más tarde, Bolivia, el Ecuador, los Estados Unidos de América y Nigeria se sumaron a los patrocinadores del proyecto de decisión. UN وانضمت الى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد إكوادور وبوليفيا ونيجيريا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Ulteriormente, Guatemala y el Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت غواتيمالا والسنغال الى مقدمي مشروع القرار.
    Quiero anunciar que Kirguistán y Tayikistán se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/49/L.20. UN وأود أن أعلن أن طاجيكستان وقيرغيزستان انضمتا الى مقدمي مشروع القرار.
    Los siguientes países se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Austria, Canadá, Finlandia y Suecia. UN إن البلدان التالية انضمت الى مقدمي مشروع القرار: السويد وفنلندا وكندا والنمسا.
    Posteriormente se unieron a los autores del proyecto de resolución Chipre y El Salvador*, Etiopía*, Haití*, Lituania, Malta y la República de Corea. UN وفي وقت لاحق انضمت اثيوبيا* وجمهورية كوريا وقبرص وليتوانيا* ومالطة* وهايتي* الى مقدمي مشروع القرار.
    Añade que, Eslovaquia, Filipinas y Luxemburgo desean sumarse a los copatrocinadores del proyecto. UN وأضاف قائلا إن سلوفاكيا والفلبين ولكسمبرغ قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    La oradora anuncia que Cabo Verde y Marruecos se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلنت انضمام الرأس اﻷخضر والمغرب الى مقدمي مشروع القرار.
    Por otra parte, Bangladesh, Belice, Guyana, el Perú y Venezuela se suman a los patrocinadores de ese texto. UN ومن جهة أخرى، انضمت كل من بنغلاديش وبليز وغيانا وبيرو وفنزويلا الى مقدمي النص المذكور.
    El Sr. THEUERMANN (Austria) dice que Burundi, Finlandia, los Estados Unidos, Etiopía y San Marino, también han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución. UN ١٤ - السيد تويرمان )النمسا(: قال إن إثيوبيا، وبوروندي، وسان مارينو، وفنلندا، والولايات المتحدة قد انضمت أيضا الى مقدمي مشروع القرار.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Antes de que la Asamblea tome una decisión sobre los proyectos de resolución A/48/L.38 y A/48/L.39, quiero anunciar que los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de los mismos: la India y Swazilandia. UN قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروعي القرارين A/48/L.38 و A/48/L.39، أود أن أعلن أن البلدين التاليين انضما الى مقدمي المشروعين: سوازيلند والهند.
    En consecuencia, Chile apoya decididamente las labores de la Universidad y, en tal sentido, ha patrocinado el proyecto de resolución respectivo. UN وبناء على ذلك، تؤيد شيلي بكل عزم العمل الذي تقوم به جامعة السلم، ولهذا السبب انضمت الى مقدمي مشروع القرار المعني بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد