No tenemos adónde ir. Somos mujeres desesperadas, Deloris. | Open Subtitles | لامكان آخر نلجأ إليه نحن النساء اليائسات من الوضع يا دلورس |
Estos son los regalos de recuerdo que las madres desesperadas daban a sus bebés justo en el momento en el que los abandonaban a los tiernos cuidados del Hospital para Huérfanos. | Open Subtitles | هذه التذكارات الرمزية منحتها الأمهات اليائسات لأطفالهن في اللحظة التي يتركوهم بها للعواطف الرحيمة . لمشفى اللقطاء |
Ancianos y melanoma contra buen sushi y mujeres desesperadas. | Open Subtitles | العجزة واللأورام الملانية ضد السوشي الرائع والنساء اليائسات |
Hay un gran mercado por esposas desesperadas que actúan a puertas cerradas. | Open Subtitles | هناك إقبال كبير على زوجات المنزل اليائسات الذين يؤدون الإباحية من حجرات نومهن |
Tu celebrándolo a lo grande, en una fiesta con bebida y alimentos gratis y todas tus solteras, y desesperadas amigas de la universidad? | Open Subtitles | أن تقمين حفلة ضخمة مجانية بها الكثير من الشراب و الطعام و كل صديقاتك الوحيدات اليائسات من الكلية؟ |
Cuando descubrí que las mujeres sexys y desesperadas beben solas en bares. | Open Subtitles | عندما أدركتُ أن النساء المثيرات و اليائسات تشربن لوحدهن في الحانات |
Es un día en que las mujeres desesperadas intentan atrapar a un hombre que no quiere casarse. | Open Subtitles | إنه يوم للنساء اليائسات اللاتي يحاولن إيقاع الرجل لأنفسهن و الذي بشكل واضح لا يريد الزواج |
La nieve y todo, la celebración del fin de semana de las fiestas, sólo las chicas más desesperadas estaban en las calles. | Open Subtitles | مع الثلج وعطل نهاية الأسبوع فقط الفتيات اليائسات كن في الشارع. |
Ella puede desesperarse , y mujeres desesperadas no tienen miedo utilizar trucos para mantener a sus hombres. | Open Subtitles | ربما هي يائسة، والنساء اليائسات لا تخشين من استعمال الحيل للاحتفاظ برجالهنّ. |
Hay muchas mujeres en el mundo desesperadas por tener un hijo. | Open Subtitles | اليوم هناك الكثير من النساء اليائسات من الحصول على طفل |
Sólo las chicas desesperadas iban allí. | Open Subtitles | فقط الفتايات اليائسات من كان يذهبن الى هناك |
Es un matón y de donde vengo, los matones se llevan jóvenes desesperadas como tu hija y las obligan a prostituirse. | Open Subtitles | إنه مُتنَمّر ومن حيث أتيت المُتنَمّرين يأخذون الفتيات الصغيرات اليائسات مثل ابنتك |
La delegación ha señalado que el aborto clandestino es la causa principal de la mortalidad materna, lo que equivale a decir que en el Perú hay muchas mujeres desesperadas que optan por arriesgar la vida en tal procedimiento. | UN | وقد ذكر الوفد أن اﻹجهاض السري يمثل أهم أسباب وفيات اﻷمهات مما هو بمثابة القول إن هناك عدداً كبيراً جداً من النساء اليائسات في بيرو يخترن المخاطرة بحياتهن في هذه العملية. |
A fin de garantizar el suministro de la cantidad enorme de óvulos humanos que se necesita, es probable que se intente conseguirlos específicamente de mujeres pobres, desesperadas por ganarse la vida. | UN | 19 - ثم مضت تقول إنه لكفالة توفير عدد هائل من البويضات البشرية اللازمة، فإن النساء المحرومات اليائسات من الحصول على مورد لمعيشتهن، قد يصبحن هدفا. |
Espera. ¿Triste condominio de soltero? ¿O madriguera de pollastras desesperadas? | Open Subtitles | حفلة للعازبين" او" مكان للفتيات اليائسات" ؟" |
Quizá sea la chica que caminó desnuda y escribió al revés en la pizarra, pero al menos no soy una de esas desesperadas... adictas al vicodín que se cortan las venas en la escuela. | Open Subtitles | ربما اكون الفتاة التي تهيم عارية في الغابة أو تكتب عكسياً على السبورة لكن على الأقل لست من هؤلاء اليائسات.. متعاطيات الفيكودين المنتحرات |
Y en lugar de eso, ve a amas de casa desesperadas buscando impresionar a sus amigas. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك، ترين أمهات "كرة القدم" اليائسات (الآتي يلعب أبنائهم كرة القدم) تبحثن عن إثارة إعجاب أصدقائهن |
Al poco tiempo de la caída de Danzig, cientos de mujeres desesperadas le rogaron a un oficial por protección. | Open Subtitles | لاحقًا بعد سقوط (دانتزج) ناشدت مئات النسوة اليائسات ضابطًا للحماية. |
Tras repetidas denuncias ante el servicio de seguridad pública Ustachi de Novi Grad, presentadas por madres y abuelas desesperadas a causa de los constantes delitos de violación, los Ustachi ordenaron que todas las mujeres jóvenes y adultas fueran alojadas en dos viviendas en la vecindad inmediata del destacamento de policía, explicando que de este modo se las podría " proteger de los extremistas croatas " . | UN | وبعد شكاوى متكررة قدمتها اﻷمهات والجدات اليائسات إلى دائرة اﻷمن العام اﻷوستاشية في نوفي غراد ، بشأن جرائم الاغتصاب المستمرة ، أمر اﻷوستشايون بإيواء جميع النساء والفتيات في بيتين في المنطقــة المجــاورة مباشرة لمركز الشرطة ، وقالوا إن ذلك لكي " يتسنى حمايتهم من المتطرفين الكرواتيين " . وقد أخطأ معظم النسوة خطأ بيﱢنا بتصديقهم هذا ﻷنهن وبعد أن أصبحن محصـورات علــى |