El Presidente del Líbano, Su Excelencia el Sr. Elias Hraoui, con su presencia y su discurso ha hecho una contribución decisiva a nuestra Asamblea. | UN | وإن وجود الرئيس اللبناني فخامة السيد الياس الهراوي بيننا هنا، والبيان الذي أدلى به يشكل اسهاما حاسما في أعمال جمعيتنا. |
La mitad de los hombre está con Elias, la otra mitad con Barnes. | Open Subtitles | نصف الرجال يؤيدون الياس فى موقفه و النصف الأخر يؤيد بارنز |
- ¡Elias sigue allí, sargento! - ¡Taylor, yo iré a por él! | Open Subtitles | الياس مازال هناك أيها الرقيب سوف اقوم باحضاره يا تايلور |
Sr. Virgilio Elías Virgilio Salomão - Coordinador | UN | السيد فيرجيليو الياس فيرجيليو سالوماو منسق |
En el pasado mes de febrero Cruz Elías resultó herido en un atentado en el mismo lugar y con idénticas características. | UN | وفي شهر شباط/فبراير ١٩٩٤، أصيب كروس الياس بجراح في محاولة لاغتياله في نفس الموقع وفي ظل ظروف مماثلة. |
Alias Fiona Nielson, nacida en Londres, Inglaterra, 1978. | Open Subtitles | الياس فيونا نيلسون ، ولدت فى لندن انجلترا ، عام 1978 |
Mi tercer y último deseo es... que me liberes de esta desesperación. | Open Subtitles | امنيتي الثالثه والاخيره هي ان تحررني من هذا الياس المميت |
¿Y vas a olvidarte de Elias y de los buenos ratos que pasamos? | Open Subtitles | هل ستنسون الياس و الأوقات الطيبه التى قضيناها معا هنا ؟ |
Tomando nota con pesar del fallecimiento del Magistrado Taslim Olawale Elias, ocurrido el 14 de agosto de 1991, | UN | " إذ يحيط علما مع اﻷسف بوفاة القاضي تسليم أولاوالي الياس في ١٤ آب/اغسطس ١٩٩١، |
Tomando nota con pesar del fallecimiento del Magistrado Taslim Olawale Elias, ocurrido el 14 de agosto de 1991, | UN | " إذ يحيط علما مع اﻷسف بوفاة القاضي تسليم أولاوالي الياس في ١٤ آب/اغسطس ١٩٩١، |
El Sr. Elias Hraoui, Presidente de la República Libanesa, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد الياس الهراوي، رئيس الجمهورية اللبنانية، الى قاعة الجمعية العامة. |
Excelentísimo Señor Elias Gounaris, jefe de la delegación de Grecia | UN | سعادة السيد الياس غوناريس، رئيس وفد اليونان |
En 1998, Presidente Elias Hraoui presentó al Consejo de Ministros un proyecto de ley sobre matrimonio civil, que fue aprobado. Sin embargo, no fue enviado al Parlamento. | UN | في عام 1998، قدم فخامة الرئيس الياس الهراوي إلى مجلس الوزراء مشروع الزواج المدني الذي أقره، إنما لم يتم إرساله إلى المجلس النيابي. |
Líbano Samir Chamma, Sarkis Assaad Tadros, Achraf Ahmad Rifi, Yasser Said Mahmoud, Elias Saadallah Saade, Joumane Khaddage, Kabalan Frangieh | UN | سمير شما، سركيس أسعد تادرس، أشرف أحمد ريفي، ياسر سعيد محمود، الياس سعد الله سعاده، جمان خداج، قبلان فرنجيه لبنان |
Proyectos de recuperación temprana en el Líbano: establecimiento de centros de salud a tiempo parcial en Bar Elias y Wadi El-Zeina | UN | مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: إنشاء المراكز الصحية التي تعمل بدوام جزئي في بار الياس ووادي الزينة |
Debíamos llegar al pueblo antes de la noche, así que dejamos a Elias con algunos de los hombres para seguir buscando. | Open Subtitles | كان يتوجب أن نصل الى القريه قبل حلول الظلام و لذلك تركنا الياس مع بعض الرجال ليستمروا فى البحث عن مانى |
México: Teresa Bandala, Claudia González, Edgar Cubero, José Elías Leal | UN | المكسيك تيريزا باندالا، كلوديا غونزاليس، ادغار كوبيرو، خوسيه الياس ليل |
Discurso del Sr. Elías Antonio Saca González, Presidente de la República de El Salvador | UN | بيان السيد الياس انطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور |
El Sr. Elías Antonio Saca González, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد الياس انطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Los intereses de Savimbi en las empresas que adquirían los diamantes centralizados por la UNITA, a cambio de suministros o dinero en efectivo, estaban representados por el General Pedro da Rosa Mahungo, Alias " Kalias " , quien controlaba toda la documentación. | UN | أما مصالح سافيمبي في شركات الماس التي تشتري الماس الذي تجمعه يونيتا مركزيا، ومبادلة اللوازم أو النقد به، فقد كان يمثلها الجنرال داروزا ماهونغو بيدرو، الياس " كالياس " ، الذي كان يدير كافة الوثائق. |
Cuando Dawn se le baja a ese camionero necesitas oler la desesperación. | Open Subtitles | و عندما تقابل داون سائق الشاحنه يجب ان تفوح منها رائحه الياس |
Zahla: Ayn Kafr Zabd, Harat al-Fikani, Ali an-Nahri, Riyaq, Sa ' ad Nayl, Ta ' anayl, Ta ' alabaya, Ŷadaita, Ŷalala, Qubb Ilyas y Bir Ilyas. | UN | ـ زحله: عيــن كفرزبد ـ حارة الفيكاني ـ علي النهري ـ رياق ـ سعد نايل ـ تعانيل ـ تعلبايا ـ جديتا ـ جلالا ـ قب الياس ـ بر الياس |
En otro incidente, dos soldados resultaron levemente heridos, según las informaciones, cuando una bomba situada al lado de la carretera explotó cerca de su vehículo en Nabi Ilias. | UN | وفي حادث آخر، ذكر أن جنديين أصيبا بجروح طفيفة حين انفجرت قنبلة بجانب الطريق قرب مركبتهما في النبي الياس. |
(Firmado) Abdulmohsen Alyas | UN | (توقيع) عبد المحسن الياس |