Imagina que con estas manos pudieras tocar el alma de tu computadora. | Open Subtitles | تخيلي أنك تستطيعين وضع هاتان اليدان بداخله وتتحسين روح جهازك. |
Hayley, fuera esas manos. Saca las manos. | Open Subtitles | أوه, هايلي, اليدان خارجاً, اليدان خارجاً |
- Las manos donde pueda verlas. - Las manos donde pueda verlas, ahora! | Open Subtitles | اليدان حيث أستطيع أن أراها اليدان حيث أستطيع أن أراها الآن |
Cada rwandés o ugandés sólo tiene dos manos, y esas dos manos están ocupadas. ¿Saben ustedes lo que están haciendo? | UN | فلكل رواندي وأوغندي يدان فقط، وهاتان اليدان مشغولتان. |
brazos arriba. Recuerden sonreír, chicas. Muy lindas. | Open Subtitles | اليدان إلى الأعلى ، اليدان إلى الأعلى تذكروا الإبتسامة يا فتيات |
Las manos teñidas de negro son del padre, las teñidas de azul y de rojo, de sus hijos. | TED | اليدان المصبوغتان بالأسود هي الأب، بينما الأيدي المصبوغة بالأزرق و الأحمر هي الأبناء. |
- Dime ¿de quién eran las manos? | Open Subtitles | الآن, هاتان اليدان تَخُصّان مَن؟ فقط يدان. |
Las manos lo hicieron o los paños solos lo hicieron. | Open Subtitles | اليدان فعلتاها أو المناشف فعلتها بنفسِها. أنا مرعوبة. |
Me duele. - Lo sé, pero debemos saber... qué hicieron las manos para provocar ese dolor. | Open Subtitles | أعرِف, ولكن يجِب أن نكتشِف ما فعلته اليدان ليتسبب فى هذا الألم. |
Las manos en los tiradores, y las piernas rompen las puertas. | Open Subtitles | اليدان فوق.. مقبض الباب والساقان لتحطيم الأبواب |
Tengo unas manos pequeñas, como de niña. | Open Subtitles | لدي هاتان اليدان الصغيرتان كانهما يداطفلتين صغيرتين |
No me gustan los deportes donde no utilizas tus manos. | Open Subtitles | لا أحبّ الرياضات التي لا تستعمل فيها اليدان |
He intentado olvidar... pero estas manos no pueden. | Open Subtitles | حاولت أن أنسى لكن هاتان اليدان لا ينسيان |
Daría igual que tuviera el cuchillo en mi mano... en estas manos ensangrentadas. | Open Subtitles | كأنني أمسكتُ السكينَة في يدي في هذه اليدان المغموستانِ بالدَم |
Estás manos están tan secas. He probado de todo. | Open Subtitles | هاتان اليدان جافتان للغاية, لقد جربتُ كل شيء |
Al menos deja mis manos en paz, tengo muchas cirugías. | Open Subtitles | على الاقل اتركي اليدان لوحدهم لانني ساكون في الجراحه طوال يوم غد |
Saber elegir es: manos en la cabeza. | Open Subtitles | الخيار الصائب هو اليدان على الرأس |
Saber elegir es: manos en sus rodillas. | Open Subtitles | الخيار الصائب هو اليدان على الركبتين |
Saber elegir es: manos en el aire. | Open Subtitles | الخيار الصائب هو اليدان في الهواء |
brazos arriba, estirados. Excelente, chicas. Sonrían, concéntrense. | Open Subtitles | اليدان إلى الأعلى ، أبقيهن مرتفعات الإبتسامة ، ركزن |
¿Qué otro favor puedo hacerte que con esta mano que te partió la juventud romper la que fue de tu enemigo? | Open Subtitles | ما الصالح الذى يمكننى القيام به تجاهك أكثر من هاتان اليدان اللاتى قطعا شبابك الذى قطعه كان عدوك |