ويكيبيديا

    "اليدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con las manos
        
    • mano
        
    • de las manos
        
    • de manos
        
    • esposado
        
    • nada
        
    • dos manos
        
    • sin hacer
        
    • de brazos
        
    • ¡ Manos
        
    • lavamanos
        
    • Manos arriba
        
    • y manos
        
    • las manos y
        
    • las manos atadas
        
    No puedo volver con las manos vacías luego de haber llegado hasta aquí. Open Subtitles لا استطيع الرجوع فارغة اليدين بعد أن قطعت كل تلك الطريق
    Si no puedes cumplir nuestros requerimientos, entonces ven con las manos vacías. Open Subtitles إذا أنتِ لا تستطعين مجاراة معاييرنا , تعالي فارغة اليدين
    Cuando se lava la mano izquierda con la mano derecha, y la palma derecha lava la izquierda, ambas manos quedan limpias. UN وعندما تغسل اليد اليسرى باليد اليمنى، وتغسل راحة اليد اليمنى براحة اليد اليسرى، حينئذ ستصبح كلتا اليدين نظيفتين.
    No creo que ella ande soñando estar con un niño de solo 15 años... que nunca ha tenido nada, excepto que con su mano derecha. Open Subtitles لا أعتقد أبداً انها تحلم بفتى في الخامس عشر من العمر الشيئ الذي لم يصل اليه أحد سوى أصحاب اليدين المناسبتين
    Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas. UN وهناك أيضا أدلة ظهرت مؤخرا تربط بين تحسن ممارسات غسل اليدين وانخفاض حالات الإصابة بالأمراض التنفسية الحادة.
    Hace varios años que no se imponen penas como la amputación de manos, la amputación de extremidades alternas o la crucifixión, que de todos modos no se aplicaban ampliamente. UN فقد مضى عدد من السنوات منذ أن فرضت عقوبات مثل قطع اليدين أو القطع من خلاف أو الصلب، ولكن دون أن تطبق على نطاق واسع.
    Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    Creo que la convención social dicta no llegar con las manos vacías. Open Subtitles أعتقد أن التقاليد الاجتماعية لا تخولك بالذهاب هناك خال اليدين
    Estoy arruinando una cita y no quiero aparecer con las manos vacías. Open Subtitles أنا أقوم بتخريب موعد و لا أريد الظهور فارغ اليدين
    El Comité no había podido hacer nada y el Presidente se había encontrado con las manos atadas. UN وقد عجزت اللجنة عن القيام بأي شيء وكان الرئيس مكتوف اليدين.
    Además, se lo obligó a que hiciera ejercicios en cuclillas y permaneciera parado con las manos en alto y se lo colgó de la puerta por las manos. UN وفضلا عن ذلك، كان يجبر على القيام بتمارين الجثو مرارا متكررة، والوقوف مع رفع اليدين وأن يتدلى من يديه على الباب.
    Tanto la mano como el pié muestran signos de una artritis reumatoide severa. Open Subtitles و كلا اليدين و القدمين اظهرت علامات التهاب مفاصل روماتويدي شديد
    Algunos doctores hacen sus nudos con una mano, otros usan ambas manos. Open Subtitles يَعقد بعض الأطباء خياطات بيد واحدة، الآخرون يستعملون كلتا اليدين
    Al entrar, la madre de Rapha estaba en el salón, una revista en una mano y un metro en la otra. Open Subtitles عندما دخلنا للمنزل, كانت أم رافا في غرفة الجلوس, مجلة الديكور في إحدى اليدين ومقياس متر في الأخرى.
    El autor estaba esposado de manos y pies; las esposas de las manos estaban conectadas a un cinturón atado a su cinturón de seguridad, y las de los pies estaban sujetas a una correa de seguridad. UN وكان صاحب الشكوى مقيّد اليدين والرجلين، حيث كان قيد يديه مربوطةً إلى حزام مقعده بينما قيد رجليه مربوطاًً إلى حزام أمني.
    Manejamos el más grande programa de lavado de manos en el mundo. TED نحن الان نشتغل على أكبر برنامج لغسل اليدين في العالم.
    Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    Implanté en ella la sensación de haber salido de allí sin nada. Open Subtitles أترين، زرعت الفكرة التي جعلتها تعتقد أنها خرجت خالية اليدين
    No se harán más concesiones unilaterales ya que para aplaudir se necesitan las dos manos. UN ولن يجري تقديم تنازلات أحادية الجانب بعد الآن، لأن التصفيق يتطلب استعمال اليدين.
    No es exactamente la panacea... pero no puedo quedarme aquí sentada sin hacer nada. Open Subtitles أعني، ليست بالضبط فكرة ديناميكية وأنا لا أستطيع البقاء هنا مكتوفة اليدين
    Rwanda tiene la impresión de que se espera de ella que simplemente se cruce de brazos mientras asesinan a su pueblo, destruyen su infraestructura y avanza la desestabilización. UN ويبدو لنا أنه يُتوقع من رواندا أن تنتظر مكتوفة اليدين وشعبها يُقتل وبنيتها التحتية تُدمّر وانعدام الاستقرار مستمر.
    Si, tenías colgando tu rata en el lavamanos del baño de damas. Open Subtitles نعم . لقد كنت تعلق فارك فى حوض اليدين الخاص بالنساء
    Manos arriba y junten las palmas. Open Subtitles والآن إجعلوا أياديكم في الهواء، راحتا اليدين لبعضهما
    Le encadenaron de pies y manos y le arrastraron así de una celda a otra. UN وجُر من زنزانة إلى أخرى مكبل اليدين والرجلين، وكان خائفاً من أن يُقتل.
    Sabemos, por ejemplo, que debemos lavarnos las manos y usar guantes limpios, pero aquí, el grifo está en otra sala, y no tienen guantes limpios. TED كما نعلم أننا ينبغي لكم غسل اليدين ووضع قفازات نظيفة، لكن هنا، الصنبور يوجد في غرفة أخرى، ولا يملكون قفازات نظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد