ويكيبيديا

    "اليسير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fácil
        
    • fácilmente
        
    • poco
        
    • fáciles
        
    • sencillo
        
    • poca
        
    • difícil
        
    • facilidad
        
    • constituía un verdadero reto
        
    Lógicamente, es más fácil concebir las soluciones que llevarlas a la práctica. UN ومن اليسير بطبيعة الحال وصف الحلول ولكن من العسير تنفيذها.
    Reconocemos que la lucha contra el VIH/SIDA no es fácil de ganar. UN ونسلم بأن النجاح في مكافحة وباء الإيدز ليس بالأمر اليسير.
    Entiendo perfectamente que a veces no es fácil cambiar esas estructuras que tal vez operan en contra de nuestros pueblos. UN وأفهم جيدا أنه ليس من اليسير في بعض الأحيان تغيير الهياكل التي يمكن أن تعمل ضد شعوبنا.
    El Tratado sobre misiles antibalísticos puede ser fácilmente enmendado para que refleje las nuevas realidades. UN وذكرت أن من اليسير تعديل معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لتعكس الحقائق الجديدة.
    Debido a ello, muy poco se sabe sobre un número considerable de países. UN ولذلك، لا يعرف إلا النذر اليسير عن عدد كبير من البلدان.
    Los cambios mencionados son siempre más fáciles de enumerar que de realizar. UN ومن اليسير تعداد التغييرات التي ذكرتها للتو أكثر من تنفيذها.
    Por otra parte, no es fácil determinar indicadores de vulnerabilidad a los conflictos. UN وعلاوة على ذلك، ليس من اليسير تحديد مؤشرات الضعف إزاء النزاعات.
    Pero llegar allí en un traje lleno de aire no fue tarea fácil. Open Subtitles لكن النزول هناك ببزّة جافّة ممتلئة بالماء لم يكن بالأمر اليسير
    La primera vez que examiné el mecanismo de disparo fue fácil acceder a él, no había necesidad de desmontarlo. Open Subtitles عندما فحصت أولاً تقنية إطلاق النار، كان من اليسير الدخول، ولم تكن هناك حاجة لتفكيك السلاح.
    No siempre será fácil garantizar la seguridad del personal extranjero y del personal local de apoyo. UN ولن يكون من اليسير دائما ضمان أمن الموظفين الفنيين المغتربين وموظفي الدعم المحليين.
    En términos objetivos, habría resultado fácil a la autora cumplir con el requisito de una simple notificación. UN وبعبارة موضوعية، فقد كان من اليسير على صاحبة البلاغ أن تمتثل لطلب اﻹخطار ببساطة.
    No nos atemoriza esa responsabilidad, pero nos damos cuenta de que no se trata en modo alguno de una carga fácil de llevar. UN وليس بنا إحساس بالخوف من هذه المسؤولية، ولكننا ندرك أن الاضطلاع بها ليس باﻷمر اليسير مطلقا.
    La educación es gratuita y el principio rector es que todos los estudiantes tienen fácil acceso a la enseñanza, dondequiera que residan. UN والتعليم مجاني، والمبدأ الهادي هو أن تتوفر لجميع التلاميذ، أينما كانوا مقيمين، امكانية الوصول اليسير الى المدارس.
    Como se señaló en la sección anterior, es importante contar con un mandato claro, bien definido y de fácil comprensión y aceptación. UN وحسبما جرت مناقشته في الفرع السابق فإنه من المهم أن تكون هناك ولاية واضحة ومحددة تحديدا جيدا ومن اليسير فهمها وقبولها.
    No es fácil cambiar actitudes centenarias arraigadas, pero las que acabo de mencionar tienen que cambiar. UN وليس من اليسير تغيير المواقف المستحكمة منذ قرون من الزمن. غير أن المواقف التي ذكرتها يجب تغييرها.
    En esas circunstancias, ha resultado más fácil recurrir al ejército para el desempeño de funciones de seguridad pública. UN وفي ظل تلك الظروف، أصبح من اليسير اللجوء الى الجيش من أجل القيام بمهام اﻷمن العام.
    El Tratado sobre misiles antibalísticos puede ser fácilmente enmendado para que refleje las nuevas realidades. UN وذكرت أن من اليسير تعديل معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لتعكس الحقائق الجديدة.
    Como a las autoridades canadienses se les presentó el original de todos los documentos, el Estado Parte habría podido verificar fácilmente su autenticidad. UN وبما أن السلطات الكندية تلقت النسخ الأصلية من جميع الوثائق، فقد كان من اليسير على الدولة الطرف التحقق من صحتها.
    La oradora señaló por último, que la inseguridad y los conflictos podían extenderse fácilmente de una región a otra. UN ثم إنه من اليسير أن يمتد انعدام الأمن وحالة النزاع من منطقة ما إلى منطقة أخرى.
    Durante el corto período de tiempo que ha trabajado en el Comité, ha visto poco progreso significativo en la reforma de sus métodos de trabajo. UN وفي الفترة القصيرة التي أمضاها في عضوية اللجنة لم يشهد سوى النزر اليسير من التقدم الفعلي في اتجاه إصلاح أساليب العمل.
    Los cambios efectuados pueden tener un elemento tácito porque no son fáciles de codificar ni sencillos de transferir. UN والتغييرات التي أدخلت تنطوي على عنصر ضمني بمعنى أنه ليس من اليسير تحديد صيغتها الدقيقة أو نقلها ببساطة.
    . Convertir el nitrato de amonio que se emplea en fertilizantes en nitrato de amonio para explosivos es relativamente sencillo. UN ومن اليسير نسبيا تحويل نيترات اﻷمونيوم من فئة اﻷسمدة الى فئة المتفجرات.
    Sin embargo, todavía se tiene poca información sobre estos activos y actividades. UN ولا يعرف عن هذه الأموال والأنشطة، حتى الآن، إلا النذر اليسير.
    La razón fundamental para celebrar dicha conferencia no es difícil de explicar. UN ومن اليسير شرح الفكرة اﻷساسية لعقد مؤتمر كهذا.
    El actual sistema de veto se ve influido con demasiada facilidad por los intereses nacionales por abordar cuestiones graves que afligen a la humanidad. UN ومن اليسير جدا أن تؤثر المصالح الوطنية على نظام حق النقض المعمول به حاليا لدى التصدي لقضايا خطيرة تؤثر على البشرية.
    Sin embargo, hacer eso con un presupuesto administrativo sin aumentos constituía un verdadero reto y el proceso tendría una gran repercusión en el personal. UN وهذا أمر ليس من اليسير تحقيقه في إطار ميزانية إدارية عديمة النمو، وسيكون لهذه العملية أثر كبير على الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد