¿Por qué le molesta eso a mi hija? A ti no te molesta, ¿verdad? | Open Subtitles | لماذا هي مستائة من هذا الأمر أنت لست مستاء اليس كذلك ؟ |
¿Qué tal si abrimos aquí? Un poco de aire. Eso estará bien, ¿verdad? | Open Subtitles | مارأيك باستنشاق بعض الهواء سيكون ذلك جميل , اليس كذلك ؟ |
Pero, ¿y si es Dios? No se puede sacar a Dios, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن أذا كان الرب، لن تستطيع رجمه اليس كذلك ؟ |
No hay nadie que tenga las agallas para enfrentarse a ese asesino. | Open Subtitles | لم يكن احد يملك الجرأة لمواجهة ذلك القاتل اليس كذلك |
Porque cualquier cosa que un hombre blanco diga, es cierto, ¿no es así? | Open Subtitles | لان كل ما يقوله الرجل الابيض هو الصحيح اليس كذلك ؟ |
A ti nunca te gustó que te llamaran así, ¿no es verdad? | Open Subtitles | لم تحبى أن يناديكى احدا بهذا , اليس كذلك ؟ |
Sabe qué significa esa palabra, ¿verdad, Ralph? | Open Subtitles | انتتعلمماذاتعنىهذهالكلمه, اليس كذلك , رالف ؟ |
Parece que alguien no se ha leído su manual de empleado. ¿Verdad, señor.. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم لم يقرأ عقده جيدا اليس كذلك يا سيد |
Bueno, estoy segura de que solo estás nerviosa. Es un gran día, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً انا متأكده انك متوتره انه يوم مهم ، اليس كذلك |
O el en un futuro, en quiebra y viviendo en los suburbios, verdad? | Open Subtitles | او له فى المستقبل كبرت وعشت بالضواحى , اليس كذلك ؟ |
no dejaste el trono y viviste hasta aqui para un cambio de look, verdad? | Open Subtitles | أنت لم تتخلي عن عرشك وجئت لهذا البعد للتغيير, اليس كذلك ؟ |
- No puede tener miedo de todo, Sr. Monk. - ¿En verdad? | Open Subtitles | لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟ |
Pues tú no veo que hayas tenido mucho éxito ganándote al personal. | Open Subtitles | لم يسعفك الحظ فى لعب دور الزعيم اليس كذلك ؟ |
Pero tampoco hay ningún motivo para que no lo haga. ¿O sí? | Open Subtitles | ولكن لايوجد سبب لعدم تجربتها,اليس كذلك ؟ هل يوجد ؟ |
La cornisa tiene 5 pulgadas de ancho, pero se siente de 3, no es cierto? | Open Subtitles | الحافة عرضها 5 بوصات ولكن من يراها تبدو لة 3 اليس كذلك ؟ |
Mami, esto es como era cuando todos vivíamos juntos, ¿no es cierto? | Open Subtitles | كما لو كنا سنرجع لبعضنا اليس كذلك يا امي ؟ |
Ese parche en su hombro, es de Primera de lnfantería-Triangul Desperté de Hierro ¿no? | Open Subtitles | تلك الاشرطه علي كتفك هي الاولي من الترقيات , اليس كذلك ؟ |
Obtienes un fajo de billetes gratis con cada tanque lleno. Qué suerte, ¿eh? | Open Subtitles | لدينا كومة من النقود سيكون عندنا بعض الحظ اليس كذلك ؟ |