ويكيبيديا

    "اليقين في قوائم الجرد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incertidumbre en los inventarios
        
    iii) participación en la formulación de la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero; UN `3` المشاركة في إعداد إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    Para ello tuvo ante sí el informe del IPCC titulado " Orientación sobre las buenas prácticas y gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero " . UN وكان معروضاً عليها تقرير الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ المعنون إرشادات بشأن الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    c) Orientación sobre las buenas prácticas y gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero; UN (ج) إرشاد بشأن الممارسات الجيدة وتدبر حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة؛
    c) Orientación sobre las buenas prácticas y gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN (ج) إرشاد بشأن الممارسات الجيدة وتدبر حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    c) Orientación sobre las buenas prácticas y gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero; UN (ج) الإرشادات بشأن الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة؛
    31. La Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios de gases de efecto invernadero, que podrían ayudar a mejorar la calidad de los inventarios nacionales de GEI de las Partes no incluidas en el anexo I, no están disponibles por ahora en otros idiomas de las Naciones Unidas. UN 31- وإرشادات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الممارسات الجيدة وإدارة أوجه عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، التي يمكن أن تساعد في تحسين نوعية قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، ليست متاحة بلغات الأمم المتحدة الأخرى في الوقت الحاضر.
    41. El informe del IPCC Good Practice Guidance and Uncertainty Management in National Greenhouse Gas Inventories (Orientación sobre las buenas prácticas y gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero) será examinado en el XVI período de sesiones del IPCC, que tendrá lugar en Montreal del 1º al 8 de mayo de 2000. UN 41- وسيُنظر في تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وعنوانه " إرشاد بشأن الممارسات الجيدة وتدبر حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة " ، في الدورة السادسة عشرة للفريق في مونتريال، في الفترة من 1 إلى 8 أيار/مايو 2000.
    i) Las Directrices del IPCC para los Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero, versión revisada de 1996, la Orientación sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero del IPCC, y cualquier otra orientación sobre buenas prácticas que imparta la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP); UN `1` المبادئ التوجيهية المنقحة لعام 1996 التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة ولإرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وأي إرشادات أخرى للممارسة الجيدة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    i) Las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, versión revisada de 1996, la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales UN `1` المبادئ التوجيهية المنقحة لعام 1996 التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وإرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي، وأي إرشادات أخرى للممارسة الجيدة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Cinco Partes mencionaron expresamente que habían usado la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero (en adelante la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas). UN وأشار خمسة أطراف بوضوح إلى استخدام توجيهات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الممارسات السليمة وإدارة أوجه عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة (المشار إليها فيما يلي بتوجيهات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الممارسات السليمة).
    17. En la segunda sesión, el Presidente invitó al IPCC a que tuviera al OSACT al tanto de los adelantos logrados en la orientación sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero y en los aspectos metodológicos relacionados con las emisiones basadas en el combustible vendido a los buques y aeronaves dedicados al transporte internacional. UN 17- وفي الجلسة الثانية دعا الرئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى إطلاع الهيئة الفرعية على وضع عمله فيما يتعلق بإرشادات الممارسات الجيدة وإدارة عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، والجوانب المنهجية المتعلقة بالانبعاثات بالاستناد إلى الوقود المباع للسفن والطائرات المستخدمة في النقل الدولي.
    11. Se alienta a las Partes no incluidas en el anexo I a que apliquen la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero (en adelante la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas), teniendo en cuenta la necesidad de mejorar la transparencia, la coherencia, la comparabilidad, la exhaustividad y la exactitud de los inventarios. UN 11- تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تطبيق توجيهات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الممارسات السليمة وإدارة أوجه عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة (المشار إليها فيما بعد بعبارة توجيهات الممارسات السلمية)، مع مراعاة ضرورة تحسين الشفافية في قوائم الجرد وتحسين الاتساق وإمكانية المقارنة والاكتمال والدقة فيها.
    6. Las directrices sobre los inventarios fueron revisadas en la decisión 18/CP.8 para incorporar la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero (en adelante la " orientación del IPCC sobre las buenas prácticas " ). UN 6- وبموجب المقرر 18/م أ-8 تمّ تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ كي تعكس إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (المُشار إليها فيما يلي باسم إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد