Soy el capitán Alexander Fancher, y él es el capitán John Baker. | Open Subtitles | انا الكابتن اليكساندر فانشر وهذا الكابتن جون باكير |
Tú, Alexander Luthor, ¿tomas a Lana Lang para ser tu esposa, en santo matrimonio? | Open Subtitles | هل انت ,اليكساندر لوثر.. تقبل لانا لانج كزوجه بقوه الزواج المقدس |
¿tomas a Alexander Luthor para ser tu esposo en santo matrimonio? | Open Subtitles | اتقبلي اليكساندر لوثر زوجا لكي بقوه الزواج المقدس? |
Discurso del Excelentísimo Sr. Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús | UN | خطاب فخامة السيــد اليكساندر لوكاشنكا رئيس جمهورية بيلاروس |
Chao, Alexandre. | Open Subtitles | إلى اللقاء, اليكساندر. |
¿Te refieres al genio financiero Alexander Lundy? | Open Subtitles | أتقصدين الاقتصادي العبقري اليكساندر لاندي؟ |
Bueno, incluso si podemos probar que Alexander tiene el huevo la policía no puede tocarlo, o hacer una búsqueda. | Open Subtitles | حسنا, حتى وان لم يكن بإمكاننا اثبات بان اليكساندر لديه البيضة, الشرطة لايمكنهم حتى لمسه. |
El soldado de primera clase Douglas Alexander y un misterioso pasajero abandonando la base de Norfolk hace tres días. | Open Subtitles | العريف البحرى دوجلاس اليكساندر ومسافر غامض يقومون بمغادره القاعده فى نورفولك منذ ثلاثه أيام |
¿Y qué vamos a hacer, esperar por aquí a que el soldado Alexander aparezca? | Open Subtitles | اذا هل ننتظر فقط أن يظهر العريف البحرى اليكساندر |
Alexander Ivanov. Departamento de Asuntos Exteriores. | Open Subtitles | اليكساندر إيفانوف قسم الشئون الداخلية |
Sr. Alexander Ignatiev (Federación de Rusia) | UN | السيد اليكساندر إيغناتييف (الاتحاد الروسي) |
Sr. Alexander Ivanovich Nikitin, Presidente del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | السيد اليكساندر إيفانوفيتش نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Sr. Alexander Ivanovich Nikitin, Presidente del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | السيد اليكساندر إيفانوفيتش نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Sr. Alexander Ivanovich Nikitin, Presidente del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | السيد اليكساندر إيفانوفيتش نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Sr. Alexander Ivanovich Nikitin, Presidente del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | السيد اليكساندر إيفانوفيتش نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
A propósito, Alexander, Pronto me marcharé. | Open Subtitles | على فكرة,اليكساندر سأرحل في وقت فريب |
Podría comprar el Crewe Alexander por eso. | Open Subtitles | أستطيع شراء فريق اليكساندر بهذا |
El Excelentísimo Sr. Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد اليكساندر لوكاشنكا، رئيس جمهورية بيلاروس، إلى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد اليكساندر لوكاشنكا، رئيس جمهورية بيلاروس، من المنصة. |
de Poderes Vicepresidente Sr. Alyaksandr Sychou (Belarús) | UN | نائب الرئيس السيد اليكساندر سايشو )بيلاروس( |
"Las Recetas del Mercado de Alexandre". | Open Subtitles | "سوق اليكساندر". |
Aleksander, cuando encontró el cuerpo anoche, estaba caminando, ¿no? | Open Subtitles | اليكساندر ... عندما وجدت الجثة ليلة الامس كنت تتمشى كما قُلت |