te rogué que vinieras conmigo y me dijiste que la investigación corporativa no te interesaba. | Open Subtitles | لقد توسلت اليكى ان تنضمى لى و قولتى ان تحقيقات الشركات ليس لكى |
En realidad, tú le preguntaste a todos adónde estaba tu toalla y yo me acerqué y te di mi toalla. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد كنت فى الأرجاء تسألين الجميع عن منشفتك و أنا أتيت اليكى و اعطيتك منشفتى |
Estoy loco por ti. Sueño contigo por las noches. te anhelo de día. | Open Subtitles | ان متيم بكى.أحلم بكى فى الليل وأشتاق اليكى فى النهار. |
Sabes qué, no solo hablo de tus enemigos, hablo de la gente más cercana a ti, en los que confías. | Open Subtitles | و أنا لا أتحدث هنا عن أعدائك فقط أنا أتحدث عن أقرب الناس اليكى الذين تثقين بهم |
Pero la próxima vez iré donde ti y te hablaré. | Open Subtitles | فقط فى المرة القادمة سوف اتنزه و اتحدث اليكى |
Estamos bailando. Me doy cuenta que te necesito. | Open Subtitles | ها نحن نرقص، وقد ادركت كم انا فى حاجة اليكى. |
Vamos Pooja, contesta la pregunta de Raj. La botella te apunto a ti. | Open Subtitles | هيا يا بوجا اجيبى على اسئلة راج القنينة تشير اليكى |
Quizá por primera vez te miraba a ti. | Open Subtitles | لربما كانت المره الاولى,ولكنه كان ينظر اليكى |
Quizá te parezca un poco loco, pero es bueno alocarse un poco. | Open Subtitles | اعرف انه يبدو اليكى جنون ولكن الحياه لابد لها من بعض الجنون |
¿Qué tal si no te escucho? ¿Seguirás apareciendo? | Open Subtitles | ماذا اذا لم استمع اليكى هل سوف تستمرين فى الظهور |
Gabby, te lo ruego, dame una oportunidad. | Open Subtitles | اوكى لا جابى يالهى غابى من فضلك انا اتوسل اليكى اعطينى فرصة اخرى |
Y cuando te vio, fue amor a primera vista. | Open Subtitles | وعندما نظر اليكى وقع في حبكِ من أول نظرة. |
te ves cómo una mujer con sustancia, no se enmascara con el silencio ... | Open Subtitles | انظر اليكى كامرأه مثل الذهب لا تسالى نفسك فى صمت |
Si te vas con él, será una relación seria. No te pido que vuelvas conmigo así como así, solo una cita más. | Open Subtitles | لو ذهبتى معه ستتعلقين به وانا لا أريد ذلك انا بحاجه اليكى |
Me acercaré todo lo que pueda y te lo explicaré, ¿vale? | Open Subtitles | سوف اقترب بقدر استطاعتى واتحدث اليكى من خلال هذا.حسنا؟ |
El resto depende de ti. | Open Subtitles | يوجد ثعلب مسعور هنا , البقية تعود اليكى , انتهى |
Es solo que, con la muerte de papá... siento como que soy el que se supone... que tiene que cuidar de ti, ¿sabes? | Open Subtitles | هو فقط، مَع ذهاب ابى، أَحسُّ أَنى الوحيد الذي يفتَرَضُ ان ينتبه اليكى اتعرفين |