Inmediatamente decidió huir hacia la aldea de Paljevo, que estaba bajo el control del JNA. | UN | وقرر فوراً الفرار باتجاه قرية بلييفو التي كانت تخضع لسيطرة الجيش اليوغوسلافي الوطني. |
Este había sido condenado por participación en el denominado " caso del convoy de Tuzla " , en que un convoy del Ejército Nacional Yugoslavo fue atacado en tanto se retiraba de Tuzla en mayo de 1992. | UN | وكان يوريسيتش قد حكم عليه لتورطه في ما يسمى بقضية " قافلة توزلا " ، التي كانت تتعلق بهجوم تعرضت له قافلة تابعة للجيش اليوغوسلافي الوطني عند انسحابها من توزلا في أيار/مايو 1992. |
En el presente caso, 11 de las víctimas fueron vistas por última vez en poder de miembros del VRS, mientras que Đemo Šehić fue visto por última vez en una zona bajo control del JNA. | UN | وفي الحالة الراهنة، شُوهِدَ 11 شخصاً من الضحايا للمرة الأخيرة وهم في قبضة أفراد من جيش جمهورية صربيا، بينما شُوهِدَ جيمو شهيتش للمرة الأخيرة في منطقة خاضعة لسيطرة الجيش اليوغوسلافي الوطني. |
Fueron sustraídos de sus hogares por miembros del VRS y trasladados a un campo de concentración denominado " Kasarna JNA " , en Semizovac, donde estaba acuartelado el Ejército Nacional Yugoslavo (Jugoslavenska Narodna Armija (JNA)). | UN | وقد ألقى أفراد الجيش القبض عليهم في منازلهم ثم رحّلوهم إلى معتقل يدعى " Kasarna JNA " ، في سيميزوفاك، حيث تقع ثكنات الجيش اليوغوسلافي الوطني. |