ويكيبيديا

    "اليوم التسعين من تاريخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nonagésimo día contado desde la fecha
        
    • nonagésimo día después de la fecha
        
    • nonagésimo día desde la fecha de su
        
    Entrada en vigor en el nonagésimo día contado desde la fecha de recepción por el Depositario de por lo menos tres cuartos de las Partes en la Convención. UN يبدأ النفاذ في اليوم التسعين من تاريخ استلام الوديع صك القبول من جانب ما لا يقل عن ثلاثة أرباع عدد اﻷطراف في الاتفاقية.
    En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido. UN وإذا لم يتحقق هذا الشرط حتى ذلك التاريخ، فيبدأ نفاذ هذا التعديل في اليوم التسعين من تاريخ تحقيقه.
    Para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación, el anexo o la enmienda entrarán en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de dicha notificación. UN ويبدأ سريان هذا المرفق أو هذا التعديل، بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطارها بعدم القبول، في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لسحب هذا اﻹخطار.
    De conformidad con el artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ووفقا للمادة 68، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الثلاثين من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
    Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ووفقا للمادة 68، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الثلاثين من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
    5. Las enmiendas entrarán en vigor para las demás Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan entregado al Depositario sus instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas. UN ٥- يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين من تاريخ إيداع هذا الطرف صك تصديقه على التعديل المذكور أو قبوله له أو موافقته عليه أو انضمامه إليه لدى الوديع.
    Para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación, el anexo o la enmienda entrarán en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de dicha notificación. UN ويبدأ سريان هذا المرفق أو هذا التعديل، بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطارها بعدم القبول، في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لسحب هذا اﻹخطار.
    1. La Convención entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el quincuagésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ١- يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الخمسين للتصديق على الاتفاقية أو لقبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    5. Las enmiendas entrarán en vigor para las demás Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan entregado al Depositario sus instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas. UN ٥- يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين من تاريخ إيداع هذا الطرف صك تصديقه على التعديل المذكور أو قبوله له أو موافقته عليه أو انضمامه إليه لدى الوديع.
    Para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación, el anexo o la enmienda entrarán en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de dicha notificación. UN ويبدأ سريان هذا المرفق أو هذا التعديل، بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطارها بعدم القبول، في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لسحب هذا اﻹخطار.
    1. La Convención entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el quincuagésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ١- يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الخمسين للتصديق على الاتفاقية أو لقبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    Una enmienda aprobada de conformidad con el párrafo 2 del presente artículo entrará en vigor para las Partes que la hayan ratificado o aceptado al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido los instrumentos de ratificación o aceptación de por lo menos tres cuartos de las Partes. UN ويبدأ نفاذ التعديل المعتمد بموجب الفقرة ٢ بالنسبة لﻷطراف التي صدقت عليه أو قبلت به في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لصك التصديق أو القبول مما لا يقل عن ثلاثة أرباع اﻷطراف.
    El anexo entrará en vigor para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de la notificación. UN ويبدأ نفاذ المرفق بالنسبة لﻷطراف التي تسحب إشعارها بعدم القبول في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بسحب هذا اﻹشعار.
    El anexo o enmienda entrará en vigor para las Partes que retiren su notificación de no aceptación al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario recibió la retirada de la notificación. UN ويبدأ نفاذ المرفق أو التعديل بالنسبة لﻷطراف التي تسحب إشعار عدم قبولها في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لﻹشعار بالانسحاب.
    228.1. El Protocolo entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٨٢٢-١ يبدأ نفاذ هذا البروتوكول في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    233. El Protocolo entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el vigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٣٣٢- يبدأ نفاذ البروتوكول في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك العشرين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    Las enmiendas aprobadas de conformidad con el párrafo 3 del presente artículo entrarán en vigor para las Partes que las hayan aceptado al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión de por lo menos dos tercios de las Partes en la Convención, que hayan sido también Partes en ella a la época de la aprobación de las enmiendas. UN ويبدأ نفاذ التعديل المعتمد عملا بالفقرة ٣، بالنسبة إلى اﻷطراف التي قبلت التعديل، في اليوم التسعين من تاريخ استلام الوديع صك تصديق أو قبول أو موافقة أو انضمام من جانب ما لا يقل عن ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية التي كانت أطرافا وقت اعتماد التعديل.
    De conformidad con el artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ويبدأ نفاذ الاتفاقية، وفقا للمادة 68، في اليوم التسعين من تاريخ ايداع الصك الثلاثين من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
    Con arreglo a lo dispuesto en su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN واستنادا إلى المادة 68 من الاتفاقية، سيبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الثلاثين من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
    1. La presente Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN 1- يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ ايداع الصك الأربعين من صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام.
    La denuncia surtirá efecto al nonagésimo día desde la fecha de su recepción por el Depositario. UN ويسري هذا اﻹنسحاب اعتباراً من اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لﻹشعار باﻹنسحاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد