Conferencia de la UNESCO sobre la contribución de la mujer al logro de una cultura de paz, Manila | UN | مؤتمر اليونسكو المعني بإسهام المرأة في ثقافة السلام مانيلا |
Miembro de la Junta Ejecutiva de la UNESCO y del Grupo de Expertos de la UNESCO sobre cuestiones administrativas y financieras | UN | عضو المجلس التنفيذي لليونسكو وعضو في فريق خبراء اليونسكو المعني بالمسائل المالية والإدارية |
Aprobada por los participantes en la Conferencia de la UNESCO sobre asistencia a los medios de comunicación en zonas en situación de conflicto y países en transición, de 2004. | UN | اعتمده المشاركون في مؤتمر اليونسكو المعني بتقديم الدعم إلى وسائط الإعلام في سياق النزاعات العنيفة وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، المعقود في عام 2004. |
Aprobada por los participantes en la Conferencia de la UNESCO sobre libertad de prensa, seguridad de los periodistas e impunidad, de 2007. | UN | اعتمده المشاركون في مؤتمر اليونسكو المعني بحرية الصحافة وسلامة الصحفيين ومكافحة الإفلات من العقاب، المعقود في عام 2007. |
Delegado ante la reunión de la UNESCO sobre las medidas a adoptar contra los robos de objetos de arte (Lisboa, 1978). | UN | - مندوب الرأس اﻷخضر في اجتماع اليونسكو المعني بالتدابير التي يتعين اتخاذها ضد سرقة اﻷعمال الفنية )لشبونة ١٩٧٨(؛ |
Vicepresidente de la Conferencia de la UNESCO sobre enseñanza e investigación en materia de derechos humanos, celebrada en Malta. | UN | 1987 نائب الرئيس - مؤتمر اليونسكو المعني بالتدريس والبحث في مجال حقوق الإنسان، مالطة. |
La Conferencia de la UNESCO sobre el papel de la mujer en el diálogo intercultural en Asia central se celebró en Dushanbe (Tayikistán) del 11 al 13 de junio de 2003. | UN | 21 - عقد في دوشانبي، بطاجيكستان، مؤتمر اليونسكو المعني بدور المرأة في الحوار بين الثقافات في آسيا الوسطى، في الفترة من 11 إلى 13 حزيران/يونيه 2003. |
Foro de la UNESCO sobre " Racismo " y " Lenguas y culturas " , febrero de 2003, París, Francia | UN | منتدى اليونسكو المعني " بالعنصرية " و " باللغات والثقافة " ، شباط/فبراير 2003، باريس فرنسا |
Se ha iniciado también una serie de seminarios de sensibilización, el Foro de la UNESCO sobre la igualdad entre los géneros, con objeto de crear conciencia en este terreno. | UN | وشُرع أيضا في تنظيم مجموعة حلقات دراسية بعنوان منتدى اليونسكو المعني بالمساواة بين الجنسين من أجل إذكاء الوعي في هذا الميدان. |
Entre otros cargos ocupó el de Presidenta del Comité Científico Regional para los Estados Árabes del Foro de la UNESCO sobre la educación superior, la investigación y el conocimiento y fue miembro del Comité mundial sobre el conocimiento, la investigación y la educación superior. | UN | تشمل المناصب التي شغلتها سابقاً ما يلي: رئيسة اللجنة العلمية العربية في منتدى منظمة اليونسكو المعني بالتعليم العالي والبحوث والمعارف، وعضو في اللجنة العالمية للمعارف والبحوث والتعليم العالي. |
g) El Secretario Regional para Europa asistió a la conferencia de la UNESCO sobre educación de adultos en Hamburgo en julio de 1997. | UN | )ز( حضر اﻷمين اﻹقليمي ﻷوروبا مؤتمر اليونسكو المعني بتعليم الكبار في هامبورغ في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
c) 1996. Conferencia de la UNESCO sobre la Violencia y la Mujer, París, 4 de marzo. | UN | )ج( ١٩٩٦: مؤتمر اليونسكو المعني بالعنف والمرأة، باريس، ٤ آذار/ مارس. |
Fortalecimiento de la seguridad humana. El programa de la UNESCO sobre la violencia, la guerra y la paz se centra en la necesidad de prevenir los conflictos en su origen mediante una red mundial de instituciones de investigación y formación sobre la paz que permitan reforzar la seguridad humana. | UN | 39 - تدعيم الأمن البشري - يركّز برنامج اليونسكو المعني بالعنف والحرب والسلام على الحاجة إلى منع نشوب الصراعات عند المنشأ عن طريق شبكة عالمية لمعاهد البحوث والتدريب على السلام لتدعيم الأمن البشري. |
En noviembre de 2004, la Sra. Luxi de Coti y el Sr. Turpo participaron en la conferencia de la UNESCO sobre los medios de difusión, el pluralismo y las culturas en peligro, celebrada en la República Dominicana. | UN | 38 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، شاركت السيدة لوكسي دوكوتي والسيد تيربو في مؤتمر اليونسكو المعني بوسائط الإعلام والتعددية والثقافات المهددة بالاندثار، المعقود في الجمهورية الدومينيكية. |
La UNESCO comparte sus seminarios organizados en el marco del Foro de la UNESCO sobre igualdad de género a través de las grabaciones de vídeo y los documentos disponibles en su sitio web. | UN | وتُطْلِع اليونسكو الآخرين على حلقاتها الدراسية التي تنظم في إطار " منتدى اليونسكو المعني بالمساواة بين الجنسين " ، وذلك من خلال أشرطة الفيديو والوثائق المتاحة بموقعها على شبكة الإنترنت. |
a) Un acto paralelo como parte de la Conferencia de la UNESCO sobre Política Científica y Biodiversidad en el marco del Año Internacional de la Diversidad Biológica dedicado al tema " Género y biodiversidad " . | UN | حدث جانبي مخصص لموضوع " الجنسانية والتنوع البيولوجي " ، كجزء من مؤتمر اليونسكو المعني بالسياسة العامة والعلم في السنة الدولية للتنوع البيولوجي. |
158. En el marco del proyecto de la UNESCO sobre convergencia espiritual y diálogo intercultural, los presidentes de la UNESCO encargado del conocimiento recíproco de las religiones y tradiciones espirituales se proponen elaborar un folleto en el que se describen las mejores prácticas a fin de proporcionar directrices para la elaboración de futuras herramientas pedagógicas. | UN | 158- وفي إطار مشروع اليونسكو المعني بالتلاقي الروحي والحوار بين الثقافات، تهدف مؤسسة رؤساء اليونسكو المعنية بالمعرفة المتبادلة للأديان والتقاليد الروحية إلى إصدار كتيِّب يعين أفضل الممارسات لتقديم مبادئ توجيهية لأدوات التعليم في المستقبل. |
c) Participó en el Grupo de los Ocho - Foro Mundial de la UNESCO sobre educación, investigación e innovación: nueva alianza para lograr el desarrollo sostenible, celebrado en Trieste (Italia), del 10 al 12 de mayo de 2007. | UN | (ج) اشترك في المنتدى العالمي لمجموعة البلدان الثمانية - اليونسكو المعني بموضوع " التعليم والبحث والابتكار: شراكة جديدة من أجل التنمية المستدامة " ، المعقود في تريستي، إيطاليا، في الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو 2007. |
e) Organizando periódicamente los seminarios del Foro de la UNESCO sobre la igualdad entre los géneros para hacer mayor hincapié en las cuestiones de la igualdad en relación con los ámbitos de competencia de la UNESCO y crear conciencia sobre la importancia de promover la emancipación de la mujer y la consecución de la igualdad entre hombres y mujeres; | UN | (هـ) تنظيم الحلقات الدراسية لمنتدى اليونسكو المعني بالمساواة الجنسانية بانتظام لتوجيه المزيد من الانتباه إلى مسائل المساواة الجنسانية فيما يتصل بمجالات عمل اليونسكو، ولرفع التوعية بأهمية التوسع في تمكين المرأة وتحقيق المساواة الجنسانية؛ |
a) En el marco del Foro de la UNESCO sobre la igualdad entre los sexos, que se centra en diversos temas relativos a la autonomía de la mujer y la igualdad entre los sexos, el 30 de enero de 2008 se organizó en la sede de la UNESCO una mesa redonda que versó sobre la igualdad entre hombres y mujeres dentro y fuera de las Naciones Unidas. | UN | (أ) في إطار " منتدى اليونسكو المعني بالمساواة الجنسانية " ، الذي يركز على مواضيع شتى تتصل بتمكين المرأة والمساواة الجنسانية، جرى تنظيم حلقة نقاش بعنوان " المساواة الجنسانية في الأمم المتحدة وخارجها " في 30 كانون الثاني/يناير 2008 بمقر اليونسكو. |