ويكيبيديا

    "اليونوف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ONUV
        
    • UNOV
        
    • ambas
        
    • OTPCE
        
    • mixto
        
    También se incluyen medidas para atender gastos menores de funcionamiento que incumben exclusivamente a la ONUV y la ONUDI. UN كما تشمل الترتيبات بنودا بشأن تكاليف التشغيل الدنيا التي لا تهم سوى اليونوف واليونيدو.
    Es un órgano común de la ONUV y la UNODC integrado por todos los directores de ambas entidades así como por otros funcionarios de categoría superior. UN وهي جهاز مشترك بين اليونوف والمكتب يتألف من جميع مديري هذين الكيانين بالإضافة إلى موظفين كبار آخرين.
    La Sección de Gestión de los Recursos Humanos de la ONUV y la UNODC tiene por lo tanto un ámbito de acción limitado en una serie de esferas. UN لذا فإنَّ دائرة إدارة الموارد البشرية، المشتركة بين اليونوف والمكتب، لديها نطاق عمل محدود في عدد من المجالات.
    Es un órgano común de la ONUV y la UNODC integrado por todos los directores de ambas entidades así como por otros funcionarios de categoría superior. UN وهي جهاز مشترك بين اليونوف والمكتب يتألف من جميع مديري هذين الكيانين بالإضافة إلى موظفين كبار آخرين.
    La Sección de Gestión de los Recursos Humanos de la ONUV y la UNODC tiene por lo tanto un ámbito de acción limitado en una serie de esferas. UN لذا فإنَّ دائرة إدارة الموارد البشرية، المشتركة بين اليونوف والمكتب، لديها نطاق عمل محدود في عدد من المجالات.
    ONUV Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN اليونوف مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا Arabic Page
    Este programa desarrolla sus actividades en el contexto general del acuerdo de cooperación entre la ONUV y la ONUDI. UN زاي-14- يعمل البرنامج ضمن السياق العام لاتفاق التعاون بين اليونوف واليونيدو. الخدمات المقدمة والنواتج المقترحة
    Sección de Gestión de los Recursos Humanos/DASC/ONUV UN قسم ادارة الموارد البشرية/شعبة الشؤون الإدارية وشؤون المؤتمرات/اليونوف
    Sin embargo, como la ONUV se halla en el proceso de determinar otras medidas de seguridad necesarias para garantizar el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional para las sedes, tal vez se necesite financiación suplementaria. UN غير أنه بما أن اليونوف يقوم حاليا باستبانة تدابير أمنية ضرورية إضافية لضمان الامتثال للمعايير الأمنية الدنيا فقد يلزم تمويل إضافي.
    14. Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador para la ONUDI. UN 14- بما أن اليونوف هو الذي يتولى تنفيذ هذا البرنامج، لم يُحدد أي مؤشر لأداء اليونيدو في هذا الشأن.
    16. Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI. UN 16- لم يحدّد أي مؤشر خاص باليونيدو لأنّ اليونوف هو الذي ينفذ هذا البرنامج.
    En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado. UN وبالتالي، سيستمر اليونوف في سحب الأموال من الميزانية الموافق عليها لهذه المشاريع خلال فترة السنتين 2006-2007.
    Arreglos entre la ONUV y la UNODC UN الترتيبات المشتركة بين اليونوف والمكتب
    Su personal directivo superior debería evaluar la posibilidad de que esto se alcance ya sea con el formato actual del Comité Ejecutivo en el marco de la ONUV y la UNODC, o bien por medio de un mecanismo específico de la UNODC. UN وينبغي للإدارة العليا أن تقيِّم مدى إمكانية تحقيق ذلك في ظل شكل اللجنة الراهن كلجنة مشتركة بين اليونوف والمكتب أم أنَّ الأمر يقتضي إنشاء آلية تخص المكتب وحده.
    Los Inspectores desean destacar las dificultades a las que se enfrentaron para obtener una visión clara de la plantilla de la UNODC debido a los recursos que esta comparte con la ONUV. UN ويود المفتشون أن يسلطوا الضوء على الصعوبات التي تعترض تكوين صورة واضحة عن قوى المكتب العاملة بسبب اقتسامه الموارد البشرية مع اليونوف.
    B. Arreglos entre la ONUV y la UNODC UN باء- الترتيبات المشتركة بين اليونوف والمكتب
    Su principal característica es que la ONUV y la UNODC, como entidades separadas, comparten una División de Gestión que presta servicios a ambas entidades, así como a otras entidades de las Naciones Unidas en Viena. UN والسمة الرئيسية المميزة لهما هي أنَّ اليونوف والمكتب يتقاسمان، ككيانين منفصلين، شعبة شؤون إدارية واحدة تقدم خدماتها لكلا الكيانين وكذلك لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في فيينا.
    Arreglos entre la ONUV y la UNODC UN باء - الترتيبات المشتركة بين اليونوف والمكتب
    Su personal directivo superior debería evaluar la posibilidad de que esto se alcance ya sea con el formato actual del Comité Ejecutivo en el marco de la ONUV y la UNODC, o bien por medio de un mecanismo específico de la UNODC. UN وينبغي للإدارة العليا أن تقيِّم مدى إمكانية تحقيق ذلك في ظل شكل اللجنة الراهن كلجنة مشتركة بين اليونوف والمكتب أم أنَّ الأمر يقتضي إنشاء آلية تخص المكتب وحده.
    Se prestarán también los servicios indicados en partidas de gastos de funcionamiento menores que incumben exclusivamente a la UNOV, a la OTPCE y a la ONUDI. UN وقد أدرج أيضا اعتماد لبنود تكاليف التشغيل الدنيا التي لا تعني سوى اليونوف ومنظمة معاهدة الحظر الشامل واليونيدو.
    +945 Servicio mixto de planificación y servicios de reuniones (ONUV) UN +945 تخطيط وخدمة الاجتماعات المشتركان (اليونوف) 3ر302

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد