Situación FINANCIERA DE LA ONUDI. Informe del Director General | UN | وضع اليونيدو المالي : تقرير من المدير العام |
Decisión IDB.30/Dec.2 de la Junta sobre la situación FINANCIERA DE LA ONUDI | UN | ● مقرر المجلس م ت ص-30/م-2 بشأن وضع اليونيدو المالي |
Tiene algunas dificultades análogas con el proyecto de decisión titulado " Situación FINANCIERA DE LA ONUDI " que se ha adoptado antes. | UN | وأضاف أنه يواجه الصعوبة ذاتها فيما يتعلق بمشروع المقرر المعنون " وضع اليونيدو المالي " الذي اعتمد قبل قليل. |
Situación FINANCIERA DE LA ONUDI. Informe del Director General | UN | تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي |
Habida cuenta de que será necesario introducir cambios en el Reglamento Financiero de la ONUDI para que la Conferencia General los apruebe en 2009, el GRULAC espera que esos cambios se presenten a los Estados Miembros antes del cuarto trimestre de 2008. | UN | وبما أن من الضروري إدخال تغييرات على نظام اليونيدو المالي تُعرض على المؤتمر العام في عام 2009 للموافقة عليها، فإن مجموعتها تأمل أن تُقدّم تلك التغيرات إلى الدول الأعضاء قبل الربع النهائي من عام 2008. |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación FINANCIERA DE LA ONUDI con respecto a la financiación del sistema de Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع اليونيدو المالي فيما يتعلق بتمويل نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين. |
Situación FINANCIERA DE LA ONUDI. Informe del Director General | UN | وضع اليونيدو المالي. تقرير من المدير العام |
IDB.18/Dec.10 SITUACIÓN FINANCIERA DE LA ONUDI, INCLUIDO EL RETIRO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA | UN | م ت ص - ٨١/م - ٠١ وضع اليونيدو المالي بما في ذلك انسحاب الولايات المتحدة اﻷمريكية |
GC.7/Dec.10 SITUACIÓN FINANCIERA DE LA ONUDI | UN | م ع-٧/م-٠١ وضع اليونيدو المالي |
Tiene igual importancia asegurar la estabilidad a largo plazo de la situación FINANCIERA DE LA ONUDI. | UN | ومن اﻷهمية أيضا ضمان استقرار وضع اليونيدو المالي في اﻷجل الطويل . |
Esos logros son particularmente encomiables dadas las condiciones anormales de trabajo, debido a la inestabilidad FINANCIERA DE LA ONUDI. | UN | وقالت ان هذه المنجزات تستحق الثناء بصفة خاصة نظرا لوجود الظروف العملية الصعبة بسبب عدم استقرار اليونيدو المالي . |
IDB.20/Dec. 4 Situación financiera de la ONUDI: saldos no utilizados del bienio 1992-1993 | UN | م ت ص-٠٢/م-٤ وضع اليونيدو المالي : أرصدة فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ غير المستغلة |
IDB.20/Dec.4 Situación financiera de la ONUDI: saldos no utilizados del bienio 1992-1993 | UN | م ت ص - ٠٢/م - ٤ وضع اليونيدو المالي : أرصدة فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ غير المستغلة |
PBC.14/7-IDB.20/8 5 Situación FINANCIERA DE LA ONUDI. Informe del Director General | UN | وضع اليونيدو المالي . تقرير من المدير العام PBC.14/8- |
a) Tomó nota del informe sobre la situación FINANCIERA DE LA ONUDI (IDB.21/4), actualizado en el documento IDB.21/CRP.5; | UN | )أ( أحاط علما بالتقرير المتعلق بوضع اليونيدو المالي (IDB.21/4) ، والمستكمل في الوثيقة IDB.21/CRP.5 ؛ |
99/3 Situación FINANCIERA DE LA ONUDI | UN | الاستنتاج الموضوع ٩٩/٣ وضع اليونيدو المالي |
a) Toma nota del informe sobre la situación FINANCIERA DE LA ONUDI (IDB.21/4-PBC.15/4); | UN | " )أ( يحيط علما بالتقرير عن وضع اليونيدو المالي (IDB.21/4-PBC.15/4) ؛ |
GC.9/Dec.11 SITUACIÓN FINANCIERA DE LA ONUDI | UN | م ع-9/م-11 وضع اليونيدو المالي |
Propuestas de enmienda del Reglamento Financiero de la ONUDI | UN | التعديلات المقترحة على نظام اليونيدو المالي |
Enmiendas propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI | UN | مرفق التعديلات المقترحة على نظام اليونيدو المالي |
Escala de cuotas de los Estados Miembros ) | UN | وضع اليونيدو المالي |
IDB.18/CRP.2-PBC.13/CRP.6 4 g) Financial situation of UNIDO. | UN | IDB.18/CRP.2- PBC.13/CRP.6 وضع اليونيدو المالي . مذكرة من اﻷمانة |