ويكيبيديا

    "امتحان تنافسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un concurso
        
    • concursos
        
    • oposición y méritos
        
    • examen competitivo
        
    • hicieron por concurso
        
    • mediante concurso
        
    • de concurso de ascenso
        
    • previo concurso
        
    Ya se llevó a cabo un concurso y los candidatos aprobados serán entrevistados dentro de poco. UN وهنالك امتحان تنافسي عُقد بالفعل وستجرى مقابلات مع المرشحين الناجحين عما قريب.
    En julio de 2004 se convocó un concurso para intérpretes de la cabina árabe. UN وقد نظم امتحان تنافسي للمترجمين الشفويين في اللغة العربية في تموز/يوليه 2004.
    Las listas incluirían también candidatos que hubieran aprobado un concurso. UN وتتضمن القوائم أيضا المرشحين الذين نجحوا في امتحان تنافسي.
    Este tipo de ascensos se efectuará exclusivamente mediante concursos. UN ولا تكون هذه الترقية إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    El proceso de selección se basó en concursos, y se contrató a quienes habían obtenido las más altas calificaciones en los exámenes. UN وقد قامت عملية الاختيار على أساس امتحان تنافسي وعينت الحاصلات على أعلى درجات.
    Carrera profesional Funcionario de carrera del Ministerio de Relaciones Exteriores ingresado por concurso de oposición y méritos en el año 1989 UN موظف مدرج في ملاك موظفي وزارة الخارجية منذ نجاحه في امتحان تنافسي في عام ١٩٨٩.
    Sólo recientemente, y a petición de la Oficina, se estableció un examen competitivo nacional en el ámbito de los derechos humanos. UN ولم يجر تنظيم أي امتحان تنافسي وطني في مجال حقوق الإنسان إلا مؤخراً، بطلب من المفوضية.
    Las listas incluirían también candidatos que hubieran aprobado un concurso. UN وتتضمن القوائم أيضا المرشحين الذين نجحوا في امتحان تنافسي.
    Los jueces locales son nombrados por el Presidente atendiendo a la recomendación del Consejo Superior de la Magistratura, tras la celebración de un concurso. UN ويعين رئيس الدولة بموجب توصية من المجلس الأعلى للقضاء، القضاة المحليين، بعد إجراء امتحان تنافسي.
    Por último, sobre el tema de los concursos nacionales, desea comunicar a la delegación italiana la disponibilidad de la Secretaría a cooperar plenamente en la realización de un concurso nacional en Italia en 1998. UN وفي الختام، وبشأن موضوع الامتحانات التنافسية الوطنية قال إنه يرغب في أن ينقل إلى الوفد اﻹيطالي استعداد اﻷمانة العامة للتعاون الكامل في عقد امتحان تنافسي وطني في إيطاليا في عام ١٩٩٨.
    Con respecto a una pregunta similar acerca del nivel de representación de la República Islámica del Irán, señala que la propuesta de la Secretaría de celebrar un concurso en ese país fue rechazada por el Gobierno iraní. UN وفيما يتعلق باستفسار مماثل عن مستوى تمثيل جمهورية إيران اﻹسلامية، لاحظ أن الحكومة اﻹيرانية رفضت اقتراح اﻷمانة العامة عقد امتحان تنافسي في ذلك البلد.
    La gran mayoría del personal de los servicios de idiomas ingresa en la Organización en la categoría P–2 o P–3, tras aprobar un concurso. UN ٥ - تلتحق الغالبية الساحقة من موظفي اللغات بالمنظمة في مستوى الرتبة ف - ٢ أو ف - ٣ بعد اجتياز امتحان تنافسي.
    También es cierto que para la contratación se necesitan en promedio 461 días, lo cual es inaceptable, y que un candidato que haya aprobado un concurso nacional se ve obligado a esperar varios años sin saber cuándo se le ofrecerá efectivamente un puesto. UN وفي الوقت ذاته، فإن من غير المقبول أن يستغرق التعيين متوسطا يبلغ ٤٦١ يوما، وأن يضطر المرشح الناجح في امتحان تنافسي وطني إلى الانتظار عدة سنوات دون أن يعلم متى ستعرض عليه الوظيفة.
    Ese tipo de contratación se efectuará exclusivamente mediante concursos. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Ese tipo de contratación se efectuará exclusivamente mediante concursos. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Ese tipo de contratación se efectuará exclusivamente mediante concursos. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Ese tipo de contratación se efectuará exclusivamente mediante concursos. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Ascenso al cargo de Secretario de primera por concurso de oposición y méritos en el año 1996 UN رُقي إلى منصب سكرتير أول بعد نجاحه في امتحان تنافسي في عام ١٩٩٦.
    2006 Ascenso a Ministro Consejero por concurso de oposición y méritos UN 2006: الترقية إلى منصب وزير مستشار بعد اجتياز امتحان تنافسي
    Se seleccionará al personal sobre la base de normas estrictas de competencia por examen competitivo en las esferas de verificación de cuentas, análisis financiero o de gestión, administración pública, investigaciones y derecho. UN ويجري اختيار الموظفين على أساس المعايير الدقيقة المتعلقة بالكفاءة عن طريق امتحان تنافسي في مجالات مراجعة الحسابات والتحليل المالي أو اﻹداري واﻹدارة العامة والتحقيقات والقانون.
    De conformidad con el párrafo 17 de la sección V de la resolución 53/221 de la Asamblea General, los 11 nombramientos para puestos de categoría P–2 que exigían conocimientos especiales de idiomas se hicieron por concurso. UN ٢٩ - وعملا بالفقرة ١٧ من الفرع خامسا من قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢١، ملئت جميع الوظائف الاحدى عشرة ذات المتطلبات اللغوية الخاصة بعد اجتياز امتحان تنافسي.
    P-2 Se llenará mediante concurso UN تشغل الوظيفة الشاغرة عن طريق امتحان تنافسي
    1991 Primer Secretario, a través de concurso de ascenso. UN 1991 ترقى إلى رتبة سكرتير أول عن طريق امتحان تنافسي.
    a) nombrar, previo concurso público de méritos y evaluación personal y con la aprobación de dos tercios de sus miembros, a los jueces y fiscales de todos los niveles; UN )أ( تعيين القضاة ووكلاء النيابة على جميع مستوياتهم، على أساس امتحان تنافسي عام وتقييم شخصي وبموافقة ثلثي أعضائه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد