ويكيبيديا

    "امتصاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • absorción
        
    • Succión
        
    • absorber
        
    • la captura
        
    • absorbiendo
        
    • absorbe
        
    • absorbido
        
    • adsorción
        
    • chupar
        
    • amortiguar
        
    • asimilación
        
    • captación
        
    • absorbentes
        
    • asimilar
        
    • secuestro
        
    El principal peligro, sin embargo, es la absorción por la ingesta oral. UN لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم.
    El principal peligro, sin embargo, es la absorción por la ingesta oral. UN لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم.
    Succión. Necesito una campo de visión limpio. Open Subtitles امتصاص, أحتاج أن أنظِّف مجال الرؤية.
    Succión. ¿Puedes solamente usar los antibióticos? Open Subtitles امتصاص ، الا تستطيغين ان تجربي فقط المضادات الحيوية
    Esta disminución corresponde a la capacidad de los sumideros naturales de absorber las emisiones de anhídrido carbónico en la atmósfera. UN وهذا الهبوط يتفق مع قدرة البالوعات الطبيعية على امتصاص ثاني أكسيد الكربون اﻹضافي المنبعث في الغلاف الجوي.
    Los océanos quizá estén perdiendo la capacidad de absorber dióxido de carbono. UN وربما تكون المحيطات قد بدأت تفقد قدرتها على امتصاص الكربون.
    El principal peligro, sin embargo, es la absorción por la ingesta oral. UN لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم.
    El bypass gástrico pudo provocar mala absorción creando un ciclo intestinal ciego. Open Subtitles المَجازةُ المعديّة قد تسبّب سوء امتصاص بخلقِ عروةٍ معويّةٍ عمياء
    Determinadas localidades y compañías han resultado gravemente afectadas, pero los mecanismos del mercado han facilitado la absorción de los recursos en otros sectores de la economía. UN وقد تأثرت أماكن وشركات بعينها بشكل حاد فآلية السوق سهلت امتصاص الموارد في قطاعات أخرى من الاقتصاد.
    Aunque la inspección del primer nivel del garaje no reveló ningún indicio de daños estructurales, el suelo de hormigón ha sufrido algunos daños debido a la absorción de sales durante el invierno. UN وبالرغم من أن تقييم الطابق اﻷول للمرآب لم يظهر ما يدل على حدوث تصدع وشيك، فقد لحق باﻷرضية الخرسانية ضرر ناتج عن امتصاص اﻷملاح خلال فترات الشتاء.
    - Más Succión y cerclaje gástrico aquí. Open Subtitles حسناً, امتصاص أكبر, وأحتاج لفائف هنا
    Creó una Succión que literalmente le sacó todas sus entrañas. Open Subtitles وكونت امتصاص جعلها تنسحب من الخارج الى الداخل
    Hay un equipo de Succión portátil en la ambulancia. Open Subtitles هناك جهاز امتصاص محمول في سيارة الإسعاف.
    Así, si hoy me fuera a caminar bajo la lluvia con este vestido de inmediato comenzaría a absorber enorme cantidad de agua. TED إن كان علي المشي خارجا تحت المطر مرتدية هذه الملابس اليوم، سأبدأ مباشرة في امتصاص كميات هائلة من الماء.
    Y estructuras resistentes al viento colocadas dentro o fuera del edificio pueden absorber el resto de la presión eólica, como la Torre Lotte en Seúl. TED والهياكل المقاومة للرياح خارج وداخل المبنى يمكنها امتصاص ما تبقى من قوة الرياح، كما هو الشأن في برج لوتي في سيؤول.
    porque estos materiales podrían absorber de 6 a 12 veces la cantidad energía por libra que podría el acero y de un modo mucho más suave. TED لان تلك المواد في الواقع تستطيع امتصاص قوة بمقدار 6 الى 12 مرة اكثر من رطل الحديد وتفعل ذلك بسلاسة اكبر بكثير
    Informe del taller sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. UN التقرير عن حلقة العمل بشأن اعتبار امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Además, se prevé que la acidificación de los océanos se incremente debido a que los océanos seguirán absorbiendo carbono. UN وعلاوة على ذلك، فمن المتوقع أن يفضي استمرار امتصاص المحيطات لثاني أكسيد الكربون إلى زيادة تحمض المحيطات.
    Ahora que el Yggdrasil ya no absorbe nuestro Cosmo, no son rivales para los Caballeros Dorados sin importar cuántos sean. Open Subtitles أنتم لستم ندًّا لنا نحن القديسون الذهبيون الآن بعد أن توقف امتصاص يوغدراسيل، بغض النظر عن عددكم
    Ben, espera un momento. ¿Qué hacemos si Alien X ó Humongusauro es absorbido por la colmena? Open Subtitles بن, انتظر ماذا سنفعل إن تم امتصاص القضائي اكس أو همنغصور ؟
    Debido a la fuerte adsorción al suelo, la vía de la degradación microbiana del paraquat solo se ha demostrado en cultivos puros. UN المآل التربة نتيجة امتصاص التربة القوي للباراكات، لم يظهر مسار التآكل الجرثومي للباراكات سوى في المزارع النقية.
    Sí. Entonces podrá chupar la sangre de toda la ciudad. Open Subtitles نعم,سيبدء طريقه في امتصاص دماء كل من بالمدينه
    También es fundamental que existan políticas internas racionales para amortiguar las conmociones externas. UN كما تتسم السياسات الوطنية السليمة بأهمية كبيرة في امتصاص الصدمات الخارجية.
    Sin embargo, la disponibilidad de recursos en el planeta y la capacidad de asimilación de éste son limitadas. UN غير أن الموارد المتوفرة في كوكب الأرض وقدرته على امتصاص الانبعاثات محدودتان.
    captación por depósitos y sumideros UN امتصاص الغازات في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف
    Los absorbentes se pueden comprar al pormenor a los proveedores de dispositivos de seguridad. También se puede utilizar aserrín, vermiculita o turba; UN ويمكن شراء مواد امتصاص سائبة من موردي مواد السلامة كما يمكن استخدام نشارة الخشب أو الطحالب أو المخلفات النباتية؛
    La situación relativa a los derechos humanos en los territorios palestinos está empeorando constantemente y la Potencia ocupante está intentando asimilar a la población nativa, obligando al estudio del hebreo. UN وإن وضع حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية مستمر في التدهور وإن القوة القائمة بالاحتلال تحاول امتصاص السكان الأصليين، وجعلت تعليم اللغة العبرية إلزامياّ.
    El secuestro de dióxido de carbono es la captura y el almacenamiento permanente en formaciones geológicas, de dióxido de carbono que de lo contrario se emitiría a la atmósfera. UN واحتجاز ثاني أكسيد الكربون تتمثل في امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه الدائم في التركيبات الجيولوجية والذي قد يُبعث بخلاف ذلك إلى الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد